Provérbios 28

Aleppo Codex (ALEP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 א נסו ואין-רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח br
1 Os ímpios fogem sem que haja ninguém a persegui-los; mas os justos são ousados como um leão.
2 ב בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך br
2 Pela transgressão da terra muitos são os seus príncipes, mas por homem prudente e entendido a sua continuidade será prolongada.
3 ג גבר-רש ועשק דלים-- מטר סחף ואין לחם br
3 O homem pobre que oprime os pobres é como a chuva impetuosa, que causa a falta de alimento.
4 ד עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם br
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; porém os que guardam a lei contendem com eles.
5 ה אנשי-רע לא-יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל br
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam ao Senhor entendem tudo.
6 ו טוב-רש הולך בתמו-- מעקש דרכים והוא עשיר br
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
7 ז נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו br
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
8 ח מרבה הונו בנשך ובתרבית (ותרבית)-- לחונן דלים יקבצנו br
8 O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 ט מסיר אזנו משמע תורה-- גם תפלתו תועבה br
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 י משגה ישרים בדרך רע--בשחותו הוא-יפול ותמימים ינחלו-טוב
10 O que faz com que os retos errem por mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os bons herdarão o bem.
11 יא חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו br
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos, mas o pobre que é entendido, o examina.
12 יב בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם br
12 Quando os justos exultam, grande é a glória; mas quando os ímpios sobem, os homens se escondem.
13 יג מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם br
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará, mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 יד אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה br
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração cairá no mal.
15 טו ארי-נהם ודב שוקק-- מושל רשע על עם-דל br
15 Como leão rugidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 טז נגיד--חסר תבונות ורב מעשקות שנאי (שנא) בצע יאריך ימים
16 O príncipe falto de entendimento é também um grande opressor, mas o que odeia a avareza prolongará seus dias.
17 יז א ד ם עשק בדם-נפש-- עד-בור ינוס אל-יתמכו-בו br
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 יח הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת br
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 יט עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים ישבע-ריש br
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 כ איש אמונות רב-ברכות ואץ להעשיר לא ינקה br
20 O homem fiel será coberto de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 כא הכר-פנים לא-טוב ועל-פת-לחם יפשע-גבר br
21 Dar importância à aparência das pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão um homem prevaricará.
22 כב נבהל להון--איש רע עין ולא-ידע כי-חסר יבאנו br
22 O que quer enriquecer depressa é homem de olho maligno, porém não sabe que a pobreza há de vir sobre ele.
23 כג מוכיח אדם אחרי חן ימצא-- ממחליק לשון br
23 O que repreende o homem gozará depois mais amizade do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 כד גוזל אביו ואמו--ואמר אין-פשע חבר הוא לאיש משחית br
24 O que rouba a seu próprio pai, ou a sua mãe, e diz: Não é transgressão, companheiro é do homem destruidor.
25 כה רחב-נפש יגרה מדון ובטח על-יהוה ידשן br
25 O orgulhoso de coração levanta contendas, mas o que confia no Senhor prosperará.
26 כו בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט br
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria, será salvo.
27 כז נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב-מארות br
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 כח בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים
28 Quando os ímpios se elevam, os homens andam se escondendo, mas quando perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.