Provérbios 27
Aleppo Codex (ALEP) vs ACF
1 א אל-תתהלל ביום מחר כי לא-תדע מה-ילד יום br
1 Não presumas do dia de amanhã, porque não sabes o que ele trará.
2 ב יהללך זר ולא-פיך נכרי ואל-שפתיך br
2 Que um outro te louve, e não a tua própria boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 ג כבד-אבן ונטל החול וכעס אויל כבד משניהם br
3 A pedra é pesada, e a areia é espessa; porém a ira do insensato é mais pesada que ambas.
4 ד אכזריות חמה ושטף אף ומי יעמד לפני קנאה br
4 O furor é cruel e a ira impetuosa, mas quem poderá enfrentar a inveja?
5 ה טובה תוכחת מגלה-- מאהבה מסתרת br
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 ו נאמנים פצעי אוהב ונעתרות נשיקות שונא br
6 Leais são as feridas feitas pelo amigo, mas os beijos do inimigo são enganosos.
7 ז נפש שבעה תבוס נפת ונפש רעבה כל-מר מתוק br
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas para a alma faminta todo amargo é doce.
8 ח כצפור נודדת מן-קנה-- כן-איש נודד ממקומו br
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe da sua morada.
9 ט שמן וקטרת ישמח-לב ומתק רעהו מעצת-נפש br
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim o faz a doçura do amigo pelo conselho cordial.
10 י רעך ורעה (ורע) אביך אל-תעזב-- ובית אחיך אל-תבוא ביום אידך br טוב שכן קרוב מאח רחוק br
10 Não deixes o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade; melhor é o vizinho perto do que o irmão longe.
11 יא חכם בני ושמח לבי ואשיבה חרפי דבר br
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que tenha alguma coisa que responder àquele que me desprezar.
12 יב ערום ראה רעה נסתר פתאים עברו נענשו br
12 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
13 יג קח-בגדו כי-ערב זר ובעד נכריה חבלהו br
13 Quando alguém fica por fiador do estranho, toma-lhe até a sua roupa, e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
14 יד מברך רעהו בקול גדול--בבקר השכים קללה תחשב לו br
14 O que, pela manhã de madrugada, abençoa o seu amigo em alta voz, lho será imputado por maldição.
15 טו דלף טורד ביום סגריר ואשת מדונים (מדינים) נשתוה br
15 O gotejar contínuo em dia de grande chuva, e a mulher contenciosa, uma e outra são semelhantes;
16 טז צפניה צפן-רוח ושמן ימינו יקרא br
16 Tentar moderá-la será como deter o vento, ou como conter o óleo dentro da sua mão direita.
17 יז ברזל בברזל יחד ואיש יחד פני-רעהו br
17 Como o ferro com ferro se aguça, assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 יח נצר תאנה יאכל פריה ושמר אדניו יכבד br
18 O que cuida da figueira comerá do seu fruto; e o que atenta para o seu senhor será honrado.
19 יט כמים הפנים לפנים-- כן לב-האדם לאדם br
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 כ שאול ואבדה לא תשבענה ועיני האדם לא תשבענה br
20 Como o inferno e a perdição nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 כא מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו br
21 Como o crisol é para a prata, e o forno para o ouro, assim o homem é provado pelos louvores.
22 כב אם תכתוש-את-האויל במכתש בתוך הריפות-- בעלי br לא-תסור מעליו אולתו br
22 Ainda que repreendas o tolo como quem bate o trigo com a mão de gral entre grãos pilados, não se apartará dele a sua estultícia.
23 כג ידע תדע פני צאנך שית לבך לעדרים br
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; põe o teu coração sobre os teus rebanhos,
24 כד כי לא לעולם חסן ואם-נזר לדור דור (ודור) br
24 Porque o tesouro não dura para sempre; e durará a coroa de geração em geração?
25 כה גלה חציר ונראה-דשא ונאספו עשבות הרים br
25 Quando brotar a erva, e aparecerem os renovos, e se juntarem as ervas dos montes,
26 כו כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים br
26 Então os cordeiros serão para te vestires, e os bodes para o preço do campo;
27 כז ודי חלב עזים--ללחמך ללחם ביתך וחיים לנערותיך
27 E a abastança do leite das cabras para o teu sustento, para sustento da tua casa e para sustento das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.