Provérbios 14

Aleppo Codex (ALEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 א חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו br
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata a derruba com as próprias mãos.
2 ב הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו br
2 Quem anda na retidão teme o mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 ג בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם br
3 Na boca do tolo está a vara para a sua própria soberba, mas os lábios dos sábios os protegerão.
4 ד באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור br
4 Quando não há bois, o celeiro fica vazio, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 ה עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר br
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a testemunha falsa despeja mentiras.
6 ו בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל br
6 O zombador procura a sabedoria e não a encontra, mas o sábio adquire o conhecimento com facilidade.
7 ז לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת br
7 Fuja da presença do insensato, porque nele você não encontrará palavras de conhecimento.
8 ח חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה br
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a insensatez dos tolos é enganadora.
9 ט אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון br
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 י לב--יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר br
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da alegria que ele sente os estranhos não poderão participar.
11 יא בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח br
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 יב יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות br
12 Há caminho que ao ser humano parece direito, mas o fim dele é caminho de morte.
13 יג גם-בשחק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה br
13 Até no riso o coração pode ter dor, e o fim da alegria pode ser a tristeza.
14 יד מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב br
14 O infiel de coração sofre as consequências dos seus próprios caminhos, mas quem é de bem é recompensado pelo seu próprio proceder.
15 טו פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו br
15 O ingênuo dá crédito a tudo o que se diz, mas o prudente reflete antes de dar um passo.
16 טז חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח br
16 O sábio é cauteloso e se desvia do mal, mas o tolo é afoito e se dá por seguro.
17 יז קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא br
17 Quem logo se irrita comete loucuras, e aquele que tem más intenções será odiado.
18 יח נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת br
18 Os ingênuos herdam a tolice, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 יט שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק br
19 Os maus se inclinarão diante dos bons, e os ímpios farão súplicas junto às portas do justo.
20 כ גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים br
20 O pobre é odiado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 כא בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים (ענוים) אשריו br
21 Quem despreza o seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 כב הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב br
22 Por acaso não se afastam do caminho os que planejam o mal? Mas haverá amor e fidelidade para os que planejam o bem.
23 כג בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור br
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 כד עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת br
24 Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
25 כה מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה br
25 A testemunha verdadeira salva vidas, mas quem profere mentiras é enganador.
26 כו ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה br
26 Quem teme ao Senhor tem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 כז יראת יהוה מקור חיים-- לסור ממקשי מות br
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 כח ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון br
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo está a ruína do príncipe.
29 כט ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת br
29 Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
30 ל חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה br
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 לא עשק דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון br
31 Quem oprime o pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra a Deus.
32 לב ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק br
32 O ímpio é derrubado pela sua maldade, mas o justo, até na morte tem esperança.
33 לג בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע br
33 No coração do prudente repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos logo se manifesta.
34 לד צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת br
34 A justiça é a glória da nação, mas o pecado é a vergonha dos povos.
35 לה רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש
35 O servo prudente recebe o favor do rei, mas o que causa vergonha é objeto do seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.