Jó 20

Aleppo Codex (ALEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 א ויען צפר הנעמתי ויאמר br
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 ב לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי br
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 ג מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני br
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 ד הזאת ידעת מני-עד מני שים אדם עלי-ארץ br
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 ה כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי-רגע br
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 ו אם-יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע br
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 ז כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו br
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 ח כחלום יעוף ולא ימצאהו וידד כחזיון לילה br
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 ט עין שזפתו ולא תוסיף ולא-עוד תשורנו מקומו br
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 י בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו br
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 יא עצמותיו מלאו עלומו ועמו על-עפר תשכב br
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 יב אם-תמתיק בפיו רעה-- יכחידנה תחת לשנו br
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 יג יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו br
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 יד לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו br
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 טו חיל בלע ויקאנו מבטנו ירשנו אל br
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 טז ראש-פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה br
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 יז אל-ירא בפלגות-- נהרי נחלי דבש וחמאה br
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 יח משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס br
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 יט כי-רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו br
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 כ כי לא-ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט br
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 כא אין-שריד לאכלו על-כן לא-יחיל טובו br
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 כב במלאות שפקו יצר לו כל-יד עמל תבאנו br
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 כג יהי למלא בטנו--ישלח-בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו br
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 כד יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה br
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 כה שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים br
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 כו כל-חשך טמון לצפוניו br תאכלהו אש לא-נפח ירע שריד באהלו br
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 כז יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו br
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 כח יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו br
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 כט זה חלק-אדם רשע--מאלהים ונחלת אמרו מאל
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.