Jó 20
Aleppo Codex (ALEP) vs BKJ
1 א ויען צפר הנעמתי ויאמר br
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 ב לכן שעפי ישיבוני ובעבור חושי בי br
2 Portanto, meus pensamentos me fazem responder, e por isto eu tenho pressa.
3 ג מוסר כלמתי אשמע ורוח מבינתי יענני br
3 Eu ouvi checarem a minha vergonha, e o espírito do meu entendimento me faz responder.
4 ד הזאת ידעת מני-עד מני שים אדם עלי-ארץ br
4 Não sabes tu isso desde antigamente, que o homem foi posto sobre a terra,
5 ה כי רננת רשעים מקרוב ושמחת חנף עדי-רגע br
5 que o triunfo dos perversos é breve, e a alegria dos hipócritas é só por um momento?
6 ו אם-יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע br
6 Embora sua excelência se amontoe até os céus, e a sua cabeça alcance as nuvens;
7 ז כגללו לנצח יאבד ראיו יאמרו איו br
7 ainda assim ele perecerá para sempre como seu próprio esterco; e os que o viram dirão: Onde está ele?
8 ח כחלום יעוף ולא ימצאהו וידד כחזיון לילה br
8 Ele voará para longe como um sonho, e não será achado; sim, ele será afugentado como uma visão da noite.
9 ט עין שזפתו ולא תוסיף ולא-עוד תשורנו מקומו br
9 O olho que também o viu não o verá mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 י בניו ירצו דלים וידיו תשבנה אונו br
10 Os seus filhos buscarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão os seus bens.
11 יא עצמותיו מלאו עלומו ועמו על-עפר תשכב br
11 Os seus ossos estão cheios do pecado da sua juventude, que se deitará com ele no pó.
12 יב אם-תמתיק בפיו רעה-- יכחידנה תחת לשנו br
12 Embora a maldade lhe seja doce na boca, e embora ele a esconda debaixo da sua língua;
13 יג יחמל עליה ולא יעזבנה וימנענה בתוך חכו br
13 embora ele a guarde, e não a abandone, mas a guarde quieta dentro de sua boca;
14 יד לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו br
14 ainda assim, seu alimento em suas entranhas se revolve; ela é o fel de áspides dentro dele.
15 טו חיל בלע ויקאנו מבטנו ירשנו אל br
15 Ele engoliu riquezas, e vomitá-las-á novamente; Deus as lançará de seu ventre.
16 טז ראש-פתנים יינק תהרגהו לשון אפעה br
16 Ele sugará o veneno de áspides; a língua da víbora o matará.
17 יז אל-ירא בפלגות-- נהרי נחלי דבש וחמאה br
17 Ele não verá os rios, as correntes e os ribeiros de mel e manteiga.
18 יח משיב יגע ולא יבלע כחיל תמורתו ולא יעלס br
18 Aquilo pelo que trabalhou ele restaurará, e não o engolirá; conforme o seu bem será a restituição, e ele não se regozijará nela.
19 יט כי-רצץ עזב דלים בית גזל ולא יבנהו br
19 Porque ele oprimiu e abandonou os pobres; porque ele violentamente tomou uma casa que não construiu;
20 כ כי לא-ידע שלו בבטנו בחמודו לא ימלט br
20 certamente ele não sentirá sossego no seu ventre; e não terá o que desejou.
21 כא אין-שריד לאכלו על-כן לא-יחיל טובו br
21 Nenhuma carne para se alimentar lhe sobrará; por isso, nenhum homem procurará por seus bens.
22 כב במלאות שפקו יצר לו כל-יד עמל תבאנו br
22 Na plenitude de sua suficiência ele estará em apuros; toda mão de ímpio virá sobre ele.
23 כג יהי למלא בטנו--ישלח-בו חרון אפו וימטר עלימו בלחומו br
23 Quando ele estiver prestes a encher seu ventre, Deus lançará a fúria de sua ira sobre ele, e choverá isto sobre ele enquanto estiver comendo.
24 כד יברח מנשק ברזל תחלפהו קשת נחושה br
24 Ele fugirá da arma de ferro, e o arco de aço o atravessará.
25 כה שלף ויצא מגוה וברק ממררתו יהלך עליו אמים br
25 Ele tira do seu corpo a flecha; sai cintilante da sua bílis; terrores estão sobre ele.
26 כו כל-חשך טמון לצפוניו br תאכלהו אש לא-נפח ירע שריד באהלו br
26 Toda a escuridão será escondida em seus lugares secretos; um fogo não apagado o consumirá, e ficará enfermo com ele o que restar em seu tabernáculo.
27 כז יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו br
27 O céu revelará a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 כח יגל יבול ביתו נגרות ביום אפו br
28 O acréscimo de sua casa partirá, e seus bens se desfarão no dia de sua ira.
29 כט זה חלק-אדם רשע--מאלהים ונחלת אמרו מאל
29 Esta é a porção do homem perverso, da parte de Deus, e a herança designada a ele por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.