1 Crônicas 24

Aleppo Codex (ALEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 א ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ב וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 ג ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 ד וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 ה ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר {ס}
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 ו ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר {פ} br
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 ז ויצא הגורל הראשון ליהויריב {ס} לידעיה השני {ס}
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 ח לחרם {ר} br השלישי {ס} לשערים הרבעי {ס}
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 ט למלכיה {ר} br החמישי {ס} למימן הששי {ס}
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 י להקוץ {ר} br השבעי {ס} לאביה השמיני {ס}
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 יא לישוע {ר} br התשעי {ס} לשכניהו העשרי {ס}
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 יב לאלישיב {ר} br עשתי עשר {ס} ליקים שנים עשר {ס}
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 יג לחפה {ר} br שלשה עשר {ס} לישבאב ארבעה עשר {ס}
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 יד לבלגה {ר} br חמשה עשר {ס} לאמר ששה עשר {ס}
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 טו לחזיר שבעה {ר} br עשר {ס} להפצץ שמונה עשר {ס}
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 טז לפתחיה תשעה {ר} br עשר {ס} ליחזקאל העשרים {ס}
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 יז ליכין אחד {ר} br ועשרים {ס} לגמול שנים ועשרים {ס}
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 יח לדליהו שלשה {ר} br ועשרים {ס} למעזיהו ארבעה ועשרים {פ} br
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 יט אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל {פ} br
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 כ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו {ס}
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 כא לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה {ס}
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 כב ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת {ס}
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 כג ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי {ס}
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 כד בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר)
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 כה אחי מיכה ישיה {ס} לבני ישיה זכריהו {ס}
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 כו בני מררי מחלי ומושי {ס} בני יעזיהו בנו {ס}
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 כז בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי {ס}
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 כח למחלי אלעזר ולא היה לו בנים {ס}
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 כט לקיש בני קיש ירחמאל {ס}
29 Jerameel.
30 ל ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 לא ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן {ס}
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.