1 Crônicas 24
Aleppo Codex (ALEP) vs ARIB
1 א ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן--נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 ב וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 ג ויחלקם דויד--וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 ד וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר--ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 ה ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר {ס}
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 ו ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים--בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר {פ} br
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 ז ויצא הגורל הראשון ליהויריב {ס} לידעיה השני {ס}
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 ח לחרם {ר} br השלישי {ס} לשערים הרבעי {ס}
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 ט למלכיה {ר} br החמישי {ס} למימן הששי {ס}
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 י להקוץ {ר} br השבעי {ס} לאביה השמיני {ס}
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 יא לישוע {ר} br התשעי {ס} לשכניהו העשרי {ס}
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 יב לאלישיב {ר} br עשתי עשר {ס} ליקים שנים עשר {ס}
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 יג לחפה {ר} br שלשה עשר {ס} לישבאב ארבעה עשר {ס}
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 יד לבלגה {ר} br חמשה עשר {ס} לאמר ששה עשר {ס}
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 טו לחזיר שבעה {ר} br עשר {ס} להפצץ שמונה עשר {ס}
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 טז לפתחיה תשעה {ר} br עשר {ס} ליחזקאל העשרים {ס}
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 יז ליכין אחד {ר} br ועשרים {ס} לגמול שנים ועשרים {ס}
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 יח לדליהו שלשה {ר} br ועשרים {ס} למעזיהו ארבעה ועשרים {פ} br
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 יט אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל {פ} br
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 כ ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו {ס}
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 כא לרחביהו--לבני רחביהו הראש ישיה {ס}
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 כב ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת {ס}
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 כג ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי {ס}
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 כד בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור (שמיר)
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 כה אחי מיכה ישיה {ס} לבני ישיה זכריהו {ס}
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 כו בני מררי מחלי ומושי {ס} בני יעזיהו בנו {ס}
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 כז בני מררי--ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי {ס}
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 כח למחלי אלעזר ולא היה לו בנים {ס}
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 כט לקיש בני קיש ירחמאל {ס}
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 ל ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 לא ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים--אבות הראש לעמת אחיו הקטן {ס}
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.