Jó 21
Albanian Version (ALB1) vs NVT
1 Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:
1 Então Jó falou novamente:
2 "Dëgjoni me kujdes atë që kam për të thënë, dhe kjo të jetë kënaqësia që më jepni.
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 Kini durim me mua dhe më lini të flas dhe, kur të kem folur, edhe talluni me mua.
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 A ankohem vallë për një njeri? Dhe pse fryma ime nuk duhet të trishtohet?
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 Shikomëni dhe habituni, dhe vini dorën mbi gojë.
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 Kur e mendoj, më zë frika dhe mishi im fillon të dridhet.
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 Pse, pra, jetojnë të pabesët dhe pse plaken dhe shtojnë pasuritë e tyre?
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 Pasardhësit e tyre fuqizohen bashkë me ta nën vështrimet e tyre dhe fëmijët e tyre lulëzojnë në sytë e tyre.
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 Shtëpitë e tyre janë në siguri, pa tmerre, dhe fshikulli i Perëndisë nuk rëndon mbi ta.
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 Demi i tyre mbars dhe nuk gabon, lopa e tyre pjell pa dështuar.
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 Dërgojnë jashtë si një kope të vegjlit e tyre dhe bijtë e tyre hedhin valle.
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 Këndojnë në tingujt e timpanit dhe të qestes dhe kënaqen me zërin e flautit.
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 I kalojnë në mirëqënie ditët e tyre, pastaj një çast zbresin në Sheol.
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 Megjithatë i thonin Perëndisë: "Largohu nga ne, sepse nuk dëshirojmë aspak të njohim rrugët e tua.
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 Kush është i Plotfuqishmi të cilit duhet t'i shërbejmë? Ç'përfitojmë veç kësaj kur e lusim?".
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 Ja, begatia e tyre a nuk është vallë në duart e tyre? Këshilla e të pabesëve është mjaft larg meje.
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 Sa herë shuhet llamba e të këqijve ose shkatërrimi bie mbi ta, vuajtjet që Perëndia cakton në zemërimin e tij?
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 A janë ata si kashta përpara erës ose si byku që e merr me vete stuhia?
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 Ju thoni se Perëndia ruan dënimin e paudhësisë së dikujt për bijtë e tij. Ta shpaguajë Perëndia, që ai të mund ta kuptojë.
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 Të shohë me sytë e tij shkatërrimin e vet dhe të pijë nga zemërimi i të Plotfuqishmit!
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 Çfarë i hyn në punë në fakt shtëpia e tij mbas vdekjes, kur numri i muajve të tij është mbushur?
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 A mundet ndokush t'i mësojë Perëndisë njohuri, atij që gjykon ata që ndodhen atje lart?
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 Dikush vdes kur ka plot fuqi, i qetë dhe i sigurt;
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 ka kovat plot me qumësht dhe palca e kockave të tij është e freskët.
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 Një tjetër përkundrazi vdes me shpirt të hidhëruar, pa pasë shijuar kurrë të mirën.
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 Që të dy dergjen bashkë në pluhur dhe krimbat i mbulojnë.
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 Ja, unë i njoh mendimet tuaja dhe planet me të cilat doni të ushtroni dhunën kundër meje.
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 Në fakt ju thoni: "Ku është shtëpia e princit, dhe ku është çadra, banesa e njerëzve të këqij?".
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 Nuk i keni pyetur ata që udhëtojnë dhe nuk i njihni shenjat e tyre?
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 Njerëzit e këqij në fakt shpëtojnë ditën e shkatërrimit dhe çohen në shpëtim ditën e zemërimit.
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 Kush e qorton për sjelljen e tij dhe kush i jep shpagim për atë që ka bërë?
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 Atë e çojnë në varr dhe i bëjnë roje varrit të tij.
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 Plisat e luginës do të jenë të ëmbël për të; tërë njerëzia do ta ndjekë, ndërsa një mori pa fund i shkon para.
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 Si mund të më ngushëlloni pra, me fjalë të kota, kur nga fjalët tuaja nuk mbetet veçse gënjeshtra?".
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.