Salmos 94
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs BKJ
1 Ilu' kaRyosil, ẍchaje'u' yi na cawunu'.
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Na ilu' yi wi'tz pujul xtisya'.
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Ta', ¿tona' nin chibisun noc yi e' mal naka'tz?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Na cyakil yi e' mal naka'tz, qui na cyek ẍchi' jun, ma na e' cu'n tzolol yol.
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Ntin na chitzan tan chibuchle'n yi e' teru' tanumu' Ta'.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Na na cho'c tan chibiyle'n cu'n yi e' xma'lca'n, scyuch' yi e' prow joylajil wunak, yi qui'c chinajbil.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 “Qui na ko' til Ryos,” che'ch.
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Txalpnak yi cyajtza'kl yi e' mal naka'tz. ¿Tona' nin lpujx cya'n?
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Yi jun yi nuc'ul te kaẍchin,
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Iẍkaj qui tzunk chicawsij yi e' mal naka'tz tan yi jun yi na oc tan makle'n chiwutz cyakil yi e'chk nación.
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Poro yi mero bintzi i'tz yi na el xtxum Ryos te cyajtza'kl.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Wajcaw, ba'n cyeri yi e' yi na ocu' tan chinuc'le'n, tu yi e' yi na ocu' tan chichusle'n.
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 Na iẍnin na chitzatzin cyera'tz yi na ul c'a'laj tiemp ẍchiwutz. Ma yi e' mal nak ja wi't kopxij chijulil cyera'tz.
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 Poro Kataj Ryos quil che' til cyen yi e' tetz tanum. Nin quil che' til cyen yi e' yi ate' tk'ab.
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 Na txant tan tpone'n yi k'ejlal tan cawune'n yi pujul xtisya' yi chin tz'aknak cu'n, nin cyakil yi e' balaj nak ẍchixomok te'j.
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Poro, ¿na' ltz'oc tan incolche'n ẍchik'ab yi e' mal naka'tz yi chin juntlen nin e'? Cya'l.
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Ma na ntin cu'n Ryos nchincolon.
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 At na ban cu'nt yi na je' jiẍp wukan.
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Yi na no'c wutz pe'm, qui't na pujx yi wajtza'kl wa'n.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Poro qui'c rmeril tan cyamiwil quibu' tu jun juez yi na xom te yi tetz tajtza'kl, nin yi na oc tan contri'n te yi teru' ca'wlu'.
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 Na yi e' cyetz, ntin na chijoy puntil tan chibuchle'n yi e' yi qui'c cyetz quil.
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Poro yi ilu' teru' Ta', ilu' colol wetz.
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Poro yi e' mal naka'tz, ite'n nin cyajtza'kl xcyek tan chixite'n cu'n.
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.