Salmos 77

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Cho'n na cu' inwutz tetz Ryos.
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;
2 Na te yi na chimbisun, na no'c tan joyle'n i'.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.
3 Yi na no'c tan xtxumle'n Ryos, at na ban cu'nt na nok' nin na chimbisun, tan paj i cu'n qui xomij i' swe'j.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.
4 Wajcaw, qui na tak'u' ama'l tan inwite'n.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.
5 Nk'e'tz cho'n wutane'n chi wutane'n sajle'n.
5 Penso nos dias passados,
6 Na yi sajle'n, na wak' ink'ajsbil teru' cyakil ak'bal.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:
7 “¿Ja pe' ne'l te c'u'l yi Wajcaw?
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?
8 ¿Qui pe' tz'el k'ajab i' swe'j?
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?
9 ¿Qui'ct polo' banl talma' Ryos jalu'?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?
10 Poro yi mas ch'on yi na wil i'tz, yi nk'e'tz ni'cu'n tane'n Kataj ske'j chi bank i' sajle'n.
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...
11 Poro tz'ul tx'akx tinc'u'l cyakil e'chk takle'n balaj yi banak yi wi'tz Ajcaw sajle'n.
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.
12 Nin nocopon tan xtxumle'n cyakil yi e'chk balaj milawr yi bnixnak ta'n. Nin tzintxole' cyakil cu'n.
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.
13 Ilu' kaRyosil chin tz'aknak cu'n ilu' te cyakil e'chk takle'n yi na banu'.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?
14 Na yi ilu' teru', wi'nin e'chk balaj milawr na bnix tanu'.
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.
15 Na tan yi poreru', ja che'l tzaj tcy'alu' yi teru' tanumu'.
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Ilu' inRyosil, yi cawune'nu' tan cwe'n cabsal tib yi mar, ja tbit yi yolu', na ja xob teru'.
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.
17 Ja cawunu' tan saje'n a'bal, nin ja saj.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.
18 Ja quibit cyakil wunak bene'n tzi'n yi e'chk k'ancyok yi ncu'.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.
19 Ja cu' cabsalu' yi mar, nin ja icy'u' tul.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.
20 Nin yi ilu' teru', ja bajxcu'nu' ẍchiwutz yi teru' tanumu', chi na ban jun pstor ẍchiwutz yi tawun.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.