Salmos 77
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARIB
1 Cho'n na cu' inwutz tetz Ryos.
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Na te yi na chimbisun, na no'c tan joyle'n i'.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Yi na no'c tan xtxumle'n Ryos, at na ban cu'nt na nok' nin na chimbisun, tan paj i cu'n qui xomij i' swe'j.
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Wajcaw, qui na tak'u' ama'l tan inwite'n.
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Nk'e'tz cho'n wutane'n chi wutane'n sajle'n.
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 Na yi sajle'n, na wak' ink'ajsbil teru' cyakil ak'bal.
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 “¿Ja pe' ne'l te c'u'l yi Wajcaw?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 ¿Qui pe' tz'el k'ajab i' swe'j?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 ¿Qui'ct polo' banl talma' Ryos jalu'?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Poro yi mas ch'on yi na wil i'tz, yi nk'e'tz ni'cu'n tane'n Kataj ske'j chi bank i' sajle'n.
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Poro tz'ul tx'akx tinc'u'l cyakil e'chk takle'n balaj yi banak yi wi'tz Ajcaw sajle'n.
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Nin nocopon tan xtxumle'n cyakil yi e'chk balaj milawr yi bnixnak ta'n. Nin tzintxole' cyakil cu'n.
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Ilu' kaRyosil chin tz'aknak cu'n ilu' te cyakil e'chk takle'n yi na banu'.
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Na yi ilu' teru', wi'nin e'chk balaj milawr na bnix tanu'.
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Na tan yi poreru', ja che'l tzaj tcy'alu' yi teru' tanumu'.
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Ilu' inRyosil, yi cawune'nu' tan cwe'n cabsal tib yi mar, ja tbit yi yolu', na ja xob teru'.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Ja cawunu' tan saje'n a'bal, nin ja saj.
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Ja quibit cyakil wunak bene'n tzi'n yi e'chk k'ancyok yi ncu'.
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Ja cu' cabsalu' yi mar, nin ja icy'u' tul.
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Nin yi ilu' teru', ja bajxcu'nu' ẍchiwutz yi teru' tanumu', chi na ban jun pstor ẍchiwutz yi tawun.
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.