Salmos 50
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ACF
1 Je yol yi Kataj yi wi'tz Ryos.
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Cho'n at i' le yi wi'wtz Sión yi chin yube'n nin.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Yil tz'ul i' tan cawu'n nk'e'tz ewun cu'n tz'ul, ma na bajxij jun chin wutzile'n k'ak' swutz.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Chu'l molol cyakil wunak tan cyoque'n tetz stiwil yil tz'oc i' tan tak'le'n caws yi tetz tanum.
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 Ej nin je yol i'e'j:
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 Nin cyakil yi e' yi ate' tcya'j scyale', yi i' yi mero balaj pujul xtisya' yi qui na je k'ab twi' jun.
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 Ncha'tz na tal i':
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Qui na chintzan tan talche'n tzitetz, yi qui'c xac cyakil yi e'chk itx'ixwatz yi na ipatwok swetz, nka yi qui'c xak cyakil yi e'chk oy yi na itak'wok swetz.
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Poro yi mero bintzi i'tz yi qui tajwe'n swetz.
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 Wetz cyakil jilwutz txuc yi at bene'n tzi'n wi munt.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Wetz cyakil jilwutz txuc yi na chixicy'in tcya'j.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Yi nak waj baj jun wetz wa'n te yi e' txuca'tz qui tajwe'n tan injakol tzitetz, na wetz cyakil yi at wuxtx'otx'.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 ¿Na pe tzun baj yi e'chk ẍchi'bel yi wacẍ wa'n yi na itoywok swetz?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Mas balaj yi nink cxtyoẍinwok swetz yi in yi wi'tz Ajcaw, swutz yil tzitak' jun c'oloj itx'ixwatz.
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Nin yil cxo'cwok swutz il, ba'n tzun tzijakwok ẍch'eybil itetz swetz.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Poro ncha'tz stale' i'-tz scyetz yi e' juchul il:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 Chumbalaj nin axwok tane'ntz, poro iwutz tu', iplaj tu'.
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 Na ilenin axwok alk'om, nin axwok aj xna'ninl.
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 Chin la'j nin axwok, nin chin txumul yol nin axwok.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Yi axwok itetz na cu' ichem tan chiyolche'n yi e' wunak.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Ya'stzun na ibanwoktz.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 ”Or tzitilwok, quil tz'el inyol te ic'u'l.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Na yi e' yi na cyak' ink'ej, ya'stzun yi e' yi na chityoẍin swetz.
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.