Salmos 50

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Je yol yi Kataj yi wi'tz Ryos.
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Cho'n at i' le yi wi'wtz Sión yi chin yube'n nin.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Yil tz'ul i' tan cawu'n nk'e'tz ewun cu'n tz'ul, ma na bajxij jun chin wutzile'n k'ak' swutz.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Chu'l molol cyakil wunak tan cyoque'n tetz stiwil yil tz'oc i' tan tak'le'n caws yi tetz tanum.
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Ej nin je yol i'e'j:
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Nin cyakil yi e' yi ate' tcya'j scyale', yi i' yi mero balaj pujul xtisya' yi qui na je k'ab twi' jun.
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 Ncha'tz na tal i':
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Qui na chintzan tan talche'n tzitetz, yi qui'c xac cyakil yi e'chk itx'ixwatz yi na ipatwok swetz, nka yi qui'c xak cyakil yi e'chk oy yi na itak'wok swetz.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Poro yi mero bintzi i'tz yi qui tajwe'n swetz.
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Wetz cyakil jilwutz txuc yi at bene'n tzi'n wi munt.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Wetz cyakil jilwutz txuc yi na chixicy'in tcya'j.
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Yi nak waj baj jun wetz wa'n te yi e' txuca'tz qui tajwe'n tan injakol tzitetz, na wetz cyakil yi at wuxtx'otx'.
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 ¿Na pe tzun baj yi e'chk ẍchi'bel yi wacẍ wa'n yi na itoywok swetz?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Mas balaj yi nink cxtyoẍinwok swetz yi in yi wi'tz Ajcaw, swutz yil tzitak' jun c'oloj itx'ixwatz.
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Nin yil cxo'cwok swutz il, ba'n tzun tzijakwok ẍch'eybil itetz swetz.
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Poro ncha'tz stale' i'-tz scyetz yi e' juchul il:
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Chumbalaj nin axwok tane'ntz, poro iwutz tu', iplaj tu'.
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Na ilenin axwok alk'om, nin axwok aj xna'ninl.
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Chin la'j nin axwok, nin chin txumul yol nin axwok.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Yi axwok itetz na cu' ichem tan chiyolche'n yi e' wunak.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Ya'stzun na ibanwoktz.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 ”Or tzitilwok, quil tz'el inyol te ic'u'l.
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Na yi e' yi na cyak' ink'ej, ya'stzun yi e' yi na chityoẍin swetz.
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.