Salmos 35
Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs VC
1 Wajcaw, oku' tan contri'n scye'j yi e' incontr.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Tcy'aj tzaju' yi ma'clu' yi makbil flech.
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Xconken yi teru' lansu' tan chibiyle'n e' incontra'tz.
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Lok tz'el chitx'ix yi e' yi na cyaj cho'c tan imbiyle'n.
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Cho'nk chiban chi na ban tz'is yi na ben tan cyek'ek'.
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Ej nin cho'nk chixon tc'u'l be' yi chin tz'o'tz nin, yi chin cyak'puch nin.
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Na qui'c nin xe' cyajtza'kl yi na chitzan tan xtxumle'n swe'j.
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Nink tz'ul sotzaj c'u'lal ẍchiwutz.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 Chin tzatzink tzuntz te'ju' Ta', na ẍchinclaxok tanu'.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Nin tetz cu'n walma' swale':
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 At e' stiw yi junt len cyajtza'kl, yi na baj cyalol e'chk takle'n yi qui'c wetz na wil.
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Ja imban wetz pawor scyetz.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Yi na chiyabtij cyetz, wi'nin na chimbisun scye'j.
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 Yi na ul jun sotzaj c'u'lal ẍchiwutz, wi'nin na chimbisun scye'j.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Poro yi tule'n yi sotzaj c'u'lal tzinwutz wetz, tze'e'n tu' e' ban swe'j, chi ink awer nak ẍchiwutz.
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Ja cho'c tan inxuxe'n, nin ja chitze'en swe'j, na na chi'ch chic'u'l swe'j.
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Ma jalu' Wajcaw, ¿tona' tz'ocu' tan chicawse'n?
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 Swak'e' tzun ink'ajsbil teru' ẍchiwutz jun c'oloj wunak.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Qui'k chitzatzin e' incontr swe'j, qui'tk chiban chiwutz swetz.
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Yi e' cyetz qui na chitzan tan joyle'n tzatzin paz.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Na chic'abe'n chitzi' tan inyolche'n.
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 Poro cho'n at swutzu' Ta'.
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Wajcaw, elk bin k'ajabu' swe'j, na ilu' inRyosil.
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Chin ma'laju' Ta'.
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Qui'k chitxum nin qui'k cyal yi e'a'tz swetz:
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Nink tz'el cyetz chitx'ix tanu', yi e' yi na chitze'en swe'j.
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Poro yi e' wamiw yi xomij chiwi' swe'j, ba'n chitzatzin nin ba'n chiẍch'in tan yi tzatzi'n yi at tetz cyalma', yi na quil yi ja wi't chintx'acon.
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 Nin ko ya'tz tuleju', swale' yi chin tz'aknak cunin ilu'.
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.