Salmos 103

Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament (AGUBL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kak'e' kak'ajsbil tetz Kataj tetz cu'n kalma'.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Kak'e' kak'ajsbil tetz Kataj tetz cu'n kalma'.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Na i' na cuyun cyakil yi kapaj, nin i' na tz'ac'an cyakil e'chk jilwutz ya'bil yi na oc lac'p ske'j.
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Qui na tak' i' ama'l tan kaquime'n chan, na na pek' i' ske'j, nin na tak' i' yi banl talma' squibaj.
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Nin ja tak' i' cyakil e'chk takle'n balaj sketz.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Yi Kataj chin tz'aknak cu'n i' yi na cawun tan chicolche'n yi e' yi na chitij q'uixc'uj.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Talnak i' yi tetz tajbil tetz Moisés.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Yi Kataj, chumbalaj nin i', na na el k'ajab ske'j.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Nk'e'tz cha'tz cyen tunin i' tan makle'n kawutz.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Nin qui na tak' i' yi kacaws yi at klo' ak'bil tetz tan kapaj tu katx'ok'be'n yi kajuchnak swutz i'.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Wi'nin banl talma' i' scye'j yi e' yi na cyak' k'ej i'.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Ma yi kil, kajpe'n nin mpone't ta'n.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Xomij Kataj ske'j yi o' yi na kak' k'ej i', nin wi'nin na pek' i' ske'j chi na pek' jun yaj scye'j yi e' tal nitxajil.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Na na el xtxum i' sketz yi ẍe'n kutane'n.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Ej nin yi ank'i'n yi ak'ij sketz ni'cu'n tu jun buch yi at xo'l xtze' yi jalcu'n na lo'on tan k'ej.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Jalcu'n na lo'on tan cyek'ek'.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Poro yi banl talma' Kataj quinin bajsbe'n tetz scye'j yi e' yi na cyak' k'ej i'.
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Stz'a'tok yi banl talma' i' scye'j yi e' yi na chiban tane'n yi trat yi bnixnak ta'n, yi e' yi na cho'c c'ulutxum jak' ca'wl i'.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Yi Kataj cho'n c'olchij jalen tcya'j tan cawu'n.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Kak'e' bin kak'ajsbil tetz.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Ncha'tz cyakil yi e'u' ángel yi e'u' sanlar tetz Ryos, cyak'e'u' chik'ajsbilu' tetz.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Ncha'tz cyakil yi e'chk takle'n yi bnixnak tan Ryos yi at bene'n tzi'n, tcya'j tu wuxtx'otx', cyakil yi e'chk takle'n yi at jak' ca'wl i', tajwe'n tan cyak'ol chik'ajsbil tetz.
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.