Salmos 135

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Halleluja! Prys die Naam van die HERE! Prys, o knegte van die HERE,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, servos do SENHOR.
2 wat staan in die huis van die HERE, in die voorhowe van die huis van onse God!
2 Vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Loof die HERE, want die HERE is goed; psalmsing tot eer van sy Naam, want die is lieflik!
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Want die HERE het Jakob vir Hom uitverkies, Israel as sy eiendom.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu próprio tesouro.
5 Waarlik, ,k weet dat die HERE groot en onse Here bo alle gode is.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Alles wat die HERE behaag, doen Hy, in die hemel en op die aarde, in die seë en al die dieptes.
6 Tudo o que o Senhor quis, fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Hy wat die dampe laat opgaan van die einde van die aarde af, bliksemstrale by die reën maak, die wind uit sy skatkamers laat uitgaan;
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 wat die eersgeborenes van Egipte getref het, van mense sowel as van vee;
8 O que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 wat tekens en wonders gestuur het binne-in jou, o Egipte, teen Farao en teen al sy knegte;
9 O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 wat baie nasies verslaan het en magtige konings gedood het:
10 O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis:
11 Sihon, die koning van die Amoriete, en Og, die koning van Basan, en al die koninkryke van Kana„n,
11 A Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 en hulle land as erfdeel gegee het, as erfdeel aan Israel, sy volk.
12 E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 o HERE, u Naam is tot in ewigheid, u gedenknaam, HERE, van geslag tot geslag!
13 O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente, e a tua memória, ó Senhor, de geração em geração.
14 Want die HERE sal aan sy volk reg doen en medelyde hê met sy knegte.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Die afgode van die heidene is silwer en goud, 'n werk van mensehande.
15 Os ídolos dos gentios são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Hulle het 'n mond, maar praat nie; hulle het oë, maar sien nie;
16 Têm boca, mas não falam; têm olhos, e não vêem,
17 ore het hulle, maar hoor nie; ook is daar geen asem in hulle mond nie.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
18 Die wat hulle maak, sal net soos hulle word -- elkeen wat op hulle vertrou.
18 Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
19 Huis van Israel, loof die HERE! Huis van A„ron, loof die HERE!
19 Casa de Israel, bendizei ao Senhor; casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Huis van Levi, loof die HERE! Julle wat die HERE vrees, loof die HERE!
20 Casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós os que temeis ao Senhor, louvai ao Senhor.
21 Geloofd sy die HERE uit Sion, Hy wat in Jerusalem woon! Halleluja!
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.