Salmos 135

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Halleluja! Prys die Naam van die HERE! Prys, o knegte van die HERE,
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 wat staan in die huis van die HERE, in die voorhowe van die huis van onse God!
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Loof die HERE, want die HERE is goed; psalmsing tot eer van sy Naam, want die is lieflik!
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 Want die HERE het Jakob vir Hom uitverkies, Israel as sy eiendom.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 Waarlik, ,k weet dat die HERE groot en onse Here bo alle gode is.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Alles wat die HERE behaag, doen Hy, in die hemel en op die aarde, in die seë en al die dieptes.
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 Hy wat die dampe laat opgaan van die einde van die aarde af, bliksemstrale by die reën maak, die wind uit sy skatkamers laat uitgaan;
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 wat die eersgeborenes van Egipte getref het, van mense sowel as van vee;
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 wat tekens en wonders gestuur het binne-in jou, o Egipte, teen Farao en teen al sy knegte;
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 wat baie nasies verslaan het en magtige konings gedood het:
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihon, die koning van die Amoriete, en Og, die koning van Basan, en al die koninkryke van Kana„n,
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 en hulle land as erfdeel gegee het, as erfdeel aan Israel, sy volk.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 o HERE, u Naam is tot in ewigheid, u gedenknaam, HERE, van geslag tot geslag!
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 Want die HERE sal aan sy volk reg doen en medelyde hê met sy knegte.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 Die afgode van die heidene is silwer en goud, 'n werk van mensehande.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Hulle het 'n mond, maar praat nie; hulle het oë, maar sien nie;
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 ore het hulle, maar hoor nie; ook is daar geen asem in hulle mond nie.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Die wat hulle maak, sal net soos hulle word -- elkeen wat op hulle vertrou.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Huis van Israel, loof die HERE! Huis van A„ron, loof die HERE!
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 Huis van Levi, loof die HERE! Julle wat die HERE vrees, loof die HERE!
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Geloofd sy die HERE uit Sion, Hy wat in Jerusalem woon! Halleluja!
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.