Salmos 115

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nie aan ons, o HERE, nie aan ons nie, maar aan u Naam gee eer, om u goedertierenheid, om u trou ontwil.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Waarom sou die heidene sê: Waar is dan hulle God?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 terwyl onse God tog in die hemel is; Hy doen alles wat Hom behaag.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Hulle afgode is silwer en goud, 'n werk van mensehande.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Hulle het 'n mond, maar praat nie; hulle het oë, maar sien nie;
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 ore het hulle, maar hoor nie; hulle het 'n neus, maar ruik nie;
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 hande, maar hulle tas nie; voete, maar hulle loop nie; hulle gee geen geluid deur hul keel nie.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Die wat hulle maak, sal net soos hulle word -- elkeen wat op hulle vertrou.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Israel, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild!
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Huis van A„ron, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild!
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Julle wat die HERE vrees, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Die HERE het aan ons gedink: Hy sal seën, Hy sal die huis van Israel seën, Hy sal die huis van A„ron seën.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Hy sal diegene seën wat die HERE vrees, die kleintjies saam met die grotes.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Die HERE sal julle vermenigvuldig, julle en jul kinders.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Julle is geseënd deur die HERE wat hemel en aarde gemaak het.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Die hemele is hemele vir die HERE, maar die aarde het Hy aan die mensekinders gegee.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Die dode en almal wat na die stilte neerdaal, sal die HERE nie loof nie;
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 maar ons sal die HERE prys, van nou af tot in ewigheid. Halleluja!
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.