Salmos 115

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nie aan ons, o HERE, nie aan ons nie, maar aan u Naam gee eer, om u goedertierenheid, om u trou ontwil.
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Waarom sou die heidene sê: Waar is dan hulle God?
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 terwyl onse God tog in die hemel is; Hy doen alles wat Hom behaag.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Hulle afgode is silwer en goud, 'n werk van mensehande.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 Hulle het 'n mond, maar praat nie; hulle het oë, maar sien nie;
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 ore het hulle, maar hoor nie; hulle het 'n neus, maar ruik nie;
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 hande, maar hulle tas nie; voete, maar hulle loop nie; hulle gee geen geluid deur hul keel nie.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 Die wat hulle maak, sal net soos hulle word -- elkeen wat op hulle vertrou.
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 Israel, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild!
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Huis van A„ron, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild!
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Julle wat die HERE vrees, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild.
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Die HERE het aan ons gedink: Hy sal seën, Hy sal die huis van Israel seën, Hy sal die huis van A„ron seën.
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Hy sal diegene seën wat die HERE vrees, die kleintjies saam met die grotes.
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Die HERE sal julle vermenigvuldig, julle en jul kinders.
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Julle is geseënd deur die HERE wat hemel en aarde gemaak het.
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Die hemele is hemele vir die HERE, maar die aarde het Hy aan die mensekinders gegee.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 Die dode en almal wat na die stilte neerdaal, sal die HERE nie loof nie;
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 maar ons sal die HERE prys, van nou af tot in ewigheid. Halleluja!
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.