Salmos 115

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nie aan ons, o HERE, nie aan ons nie, maar aan u Naam gee eer, om u goedertierenheid, om u trou ontwil.
1 Não a nós, Senhor, nenhuma glória para nós, mas sim ao teu nome, por teu amor e por tua fidelidade!
2 Waarom sou die heidene sê: Waar is dan hulle God?
2 Por que perguntam as nações: "Onde está o Deus deles? "
3 terwyl onse God tog in die hemel is; Hy doen alles wat Hom behaag.
3 O nosso Deus está nos céus, e pode fazer tudo o que lhe agrada.
4 Hulle afgode is silwer en goud, 'n werk van mensehande.
4 Os ídolos deles, de prata e ouro, são feitos por mãos humanas.
5 Hulle het 'n mond, maar praat nie; hulle het oë, maar sien nie;
5 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
6 ore het hulle, maar hoor nie; hulle het 'n neus, maar ruik nie;
6 têm ouvidos, mas não podem ouvir, nariz, mas não podem sentir cheiro;
7 hande, maar hulle tas nie; voete, maar hulle loop nie; hulle gee geen geluid deur hul keel nie.
7 têm mãos, mas nada podem apalpar, pés, mas não podem andar; nem emitem som algum com a garganta.
8 Die wat hulle maak, sal net soos hulle word -- elkeen wat op hulle vertrou.
8 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Israel, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild!
9 Confie no Senhor, ó Israel! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Huis van A„ron, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild!
10 Confiem no Senhor, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Julle wat die HERE vrees, vertrou op die HERE: Hy is hulle hulp en hulle skild.
11 Vocês que temem ao Senhor, confiem no Senhor! Ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Die HERE het aan ons gedink: Hy sal seën, Hy sal die huis van Israel seën, Hy sal die huis van A„ron seën.
12 O Senhor lembra-se de nós e nos abençoará: Abençoará os israelitas, abençoará os sacerdotes,
13 Hy sal diegene seën wat die HERE vrees, die kleintjies saam met die grotes.
13 abençoará os que temem o Senhor, do menor ao maior.
14 Die HERE sal julle vermenigvuldig, julle en jul kinders.
14 Que o Senhor os multiplique, a vocês e aos seus filhos.
15 Julle is geseënd deur die HERE wat hemel en aarde gemaak het.
15 Sejam vocês abençoados pelo Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Die hemele is hemele vir die HERE, maar die aarde het Hy aan die mensekinders gegee.
16 Os mais altos céus pertencem ao Senhor, mas a terra ele a confiou ao homem.
17 Die dode en almal wat na die stilte neerdaal, sal die HERE nie loof nie;
17 Os mortos não louvam o Senhor, tampouco nenhum dos que descem ao silêncio.
18 maar ons sal die HERE prys, van nou af tot in ewigheid. Halleluja!
18 Mas nós bendiremos o Senhor, desde agora e para sempre! Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.