Provérbios 8
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs VC
1 Roep die Wysheid nie, en verhef die Verstandigheid nie haar stem nie?
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 Op die top van die hoogtes langs die weg, op die kruispunt van die paaie staan sy,
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 aan die kant van die poorte by die uitgang van die stad, by die ingang van die deure roep sy hardop:
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 Ek roep na julle, manne, en my stem is tot die mensekinders.
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Leer tog skranderheid verstaan, eenvoudiges, en dwase, leer verstandigheid verstaan.
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 Hoor, want ek sal voortreflike dinge spreek, en my lippe gaan oop vir wat reg is.
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 Want my verhemelte spreek waarheid, en goddeloosheid is vir my lippe 'n gruwel.
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 Al die woorde van my mond is reg, daarin is niks wat slinks of vals is nie,
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 hulle is almal duidelik vir die verstandige en reg vir die wat kennis gevind het.
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 Neem my tug aan, en nie silwer nie, en kennis liewer as uitgesoekte goud.
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 Want wysheid is beter as korale, en al die kleinode kan daar nie mee vergelyk word nie.
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 Ek, Wysheid, is vertroud met die skranderheid, en ek vind kennis van regte oorleg.
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 Die vrees van die HERE is om te haat wat sleg is; hoogmoed en trotsheid en 'n slegte wandel en 'n huigelagtige mond haat ek.
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 Raad en beleid is myne, ek is die insig, sterkte is myne.
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 Deur my regeer die konings en stel die maghebbers vas wat reg is;
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 deur my heers die vorste en die edeles, al die regters van die aarde.
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 Âk het lief die wat my liefhet, en die wat my soek, sal my vind.
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 Rykdom en eer is by my, duursame goed en geregtigheid.
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 My vrug is beter as goud en as fyn goud, en my opbrings as uitgesoekte silwer.
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 Ek wandel op die weg van geregtigheid, in die middel van die paaie van reg,
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 om die wat my liefhet, 'n besitting te laat erwe, en hulle skatkamers maak ek vol.
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 Die HERE het my berei as eersteling van sy weg, voor sy werke, van ouds af.
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 Van ewigheid af is ek geformeer, van die begin af, van die voortyd van die aarde af.
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 Toe daar nog geen wêreldvloede was nie, is ek gebore; toe fonteine, swaar van water, nog nie daar was nie;
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 voordat die berge ingesink het, voor die heuwels is ek gebore;
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 toe Hy die aarde en die velde en al die stoffies van die wêreld nog nie gemaak het nie.
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 Toe Hy die hemele berei het, was ek daar; toe Hy 'n kring afgetrek het op die oppervlakte van die wêreldvloed;
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 toe Hy die wolke daarbo bevestig het, toe die bronne van die wêreldvloed sterk geword het;
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 toe Hy vir die see sy grens gestel het, dat die waters sy bevel nie sou oortree nie; toe Hy die fondamente van die aarde vasgelê het --
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 toe was ek 'n kunstenaar naas Hom, en ek was dag vir dag vol verlustiging en het gespeel voor sy aangesig altyd,
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 en het gespeel op sy wêreldrond, en my verlustiginge was met die mensekinders.
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 Luister dan nou na my, seuns; want gelukkig is hulle wat my weë bewaar.
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Luister na tug en word wys, en verwerp dit nie.
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 Gelukkig is die mens wat na my luister, om dag vir dag te waak aan my deure, by die syposte van my poorte die wag te hou.
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 Want hy wat my vind, het die lewe gevind en verkry 'n welbehae van die HERE.
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 Maar hy wat my mis, benadeel sy eie lewe; almal wat my haat, het die dood lief.
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.