Provérbios 8
1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NTLH
1 Roep die Wysheid nie, en verhef die Verstandigheid nie haar stem nie?
1 Escutem! A Sabedoria está gritando: a Compreensão está chamando em voz alta.
2 Op die top van die hoogtes langs die weg, op die kruispunt van die paaie staan sy,
2 A Sabedoria está no alto dos morros, na beira da estrada e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 aan die kant van die poorte by die uitgang van die stad, by die ingang van die deure roep sy hardop:
3 Está na entrada da cidade, perto dos portões, gritando:
4 Ek roep na julle, manne, en my stem is tot die mensekinders.
4 “Eu estou falando com todos vocês e faço um pedido a todos os moradores da terra.
5 Leer tog skranderheid verstaan, eenvoudiges, en dwase, leer verstandigheid verstaan.
5 Você é jovem e sem experiência? Aprenda a ser prudente. Você é tolo? Aprenda a ter juízo.
6 Hoor, want ek sal voortreflike dinge spreek, en my lippe gaan oop vir wat reg is.
6 Escutem, pois digo coisas importantes; tudo o que eu digo é certo.
7 Want my verhemelte spreek waarheid, en goddeloosheid is vir my lippe 'n gruwel.
7 O que eu digo é verdade, pois odeio a mentira.
8 Al die woorde van my mond is reg, daarin is niks wat slinks of vals is nie,
8 Tudo o que afirmo é verdadeiro; nada do que falo é enganoso ou falso.
9 hulle is almal duidelik vir die verstandige en reg vir die wat kennis gevind het.
9 Para a pessoa que tem compreensão, tudo é claro; tudo é fácil de entender para quem é bem-informado.
10 Neem my tug aan, en nie silwer nie, en kennis liewer as uitgesoekte goud.
10 Aceite os meus ensinamentos em vez de prata e o meu conhecimento, em lugar de ouro puro.
11 Want wysheid is beter as korale, en al die kleinode kan daar nie mee vergelyk word nie.
11 “Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo.
12 Ek, Wysheid, is vertroud met die skranderheid, en ek vind kennis van regte oorleg.
12 Eu sou a Sabedoria; tenho compreensão, conhecimento e juízo.
13 Die vrees van die HERE is om te haat wat sleg is; hoogmoed en trotsheid en 'n slegte wandel en 'n huigelagtige mond haat ek.
13 Temer o Senhor Deus é odiar o mal. Eu odeio o orgulho e a falta de modéstia, os maus caminhos e as palavras falsas.
14 Raad en beleid is myne, ek is die insig, sterkte is myne.
14 Faço planos e os ponho em prática; tenho inteligência e sou forte.
15 Deur my regeer die konings en stel die maghebbers vas wat reg is;
15 Eu ajudo os reis a governarem e os governantes a fazerem boas
16 deur my heers die vorste en die edeles, al die regters van die aarde.
16 Os governadores governam com a minha ajuda, e também todas as autoridades e pessoas importantes da terra.
17 Âk het lief die wat my liefhet, en die wat my soek, sal my vind.
17 “Eu amo aquele que me ama; e quem me procura acha.
18 Rykdom en eer is by my, duursame goed en geregtigheid.
18 Tenho riquezas e honras, prosperidade e justiça.
19 My vrug is beter as goud en as fyn goud, en my opbrings as uitgesoekte silwer.
19 O que eu ofereço vale mais do que o ouro fino e é melhor do que a prata mais pura.
20 Ek wandel op die weg van geregtigheid, in die middel van die paaie van reg,
20 Eu ando no caminho da honestidade e sigo os passos da justiça,
21 om die wat my liefhet, 'n besitting te laat erwe, en hulle skatkamers maak ek vol.
21 dando riqueza aos que me amam e enchendo as suas casas de tesouros.
22 Die HERE het my berei as eersteling van sy weg, voor sy werke, van ouds af.
22 “O Senhor Deus me criou antes de tudo, antes das suas obras mais antigas.
23 Van ewigheid af is ek geformeer, van die begin af, van die voortyd van die aarde af.
23 Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.
24 Toe daar nog geen wêreldvloede was nie, is ek gebore; toe fonteine, swaar van water, nog nie daar was nie;
24 Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água.
25 voordat die berge ingesink het, voor die heuwels is ek gebore;
25 Nasci antes das montanhas, antes de os morros serem colocados nos seus lugares,
26 toe Hy die aarde en die velde en al die stoffies van die wêreld nog nie gemaak het nie.
26 antes de Deus ter feito a terra e os seus campos ou mesmo o primeiro punhado de terra.
27 Toe Hy die hemele berei het, was ek daar; toe Hy 'n kring afgetrek het op die oppervlakte van die wêreldvloed;
27 Eu estava lá quando ele colocou o céu no seu lugar e estendeu o horizonte sobre o oceano.
28 toe Hy die wolke daarbo bevestig het, toe die bronne van die wêreldvloed sterk geword het;
28 Estava lá quando ele pôs as nuvens no céu e abriu as fontes do mar,
29 toe Hy vir die see sy grens gestel het, dat die waters sy bevel nie sou oortree nie; toe Hy die fondamente van die aarde vasgelê het --
29 e quando ordenou às águas que não subissem além do que ele havia permitido. Eu estava lá quando ele colocou os alicerces da Terra.
30 toe was ek 'n kunstenaar naas Hom, en ek was dag vir dag vol verlustiging en het gespeel voor sy aangesig altyd,
30 Estava ao seu lado como arquiteta e era a sua fonte diária de alegria, sempre feliz na sua presença —
31 en het gespeel op sy wêreldrond, en my verlustiginge was met die mensekinders.
31 feliz com o mundo e contente com a raça humana.
32 Luister dan nou na my, seuns; want gelukkig is hulle wat my weë bewaar.
32 “Agora, moços, escutem! Façam o que eu digo e serão felizes.
33 Luister na tug en word wys, en verwerp dit nie.
33 Aprendam o que é ensinado a vocês. Sejam sábios; não abandonem esses ensinamentos.
34 Gelukkig is die mens wat na my luister, om dag vir dag te waak aan my deure, by die syposte van my poorte die wag te hou.
34 Aquele que me ouve será feliz: aquele que fica todos os dias na minha porta, esperando na entrada da minha casa.
35 Want hy wat my vind, het die lewe gevind en verkry 'n welbehae van die HERE.
35 Pois quem me encontra encontra a vida, e o
36 Maar hy wat my mis, benadeel sy eie lewe; almal wat my haat, het die dood lief.
36 Mas quem não me encontra prejudica-se a si mesmo; todos os que me odeiam amam a morte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.