Jó 9

1933/1953 Afrikaans Bybel (AFR3353) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Maar Job het geantwoord en gesê:
1 Então em resposta Jó disse:
2 Waarlik, ek weet dat dit so is; en hoe kan 'n mens regverdig wees by God?
2 “Eu sei muito bem que as coisas são assim. Mas como é que uma pessoa pode provar a Deus que ela está com a razão?
3 As hy sou begeer om met Hom te twis, nie een uit duisend sal hy Hom kan antwoord nie.
3 Quem se atreve a discutir com Deus? Ele pode fazer mil perguntas a que ninguém é capaz de responder.
4 Hy is wys van hart en sterk van krag; wie was hardnekkig teen Hom en het ongestraf gebly?
4 A sua sabedoria é profunda, e o seu poder é grande; quem pode desafiá-lo e vencer?
5 Hy wat berge versit sonder dat hulle dit merk; wat hulle omkeer in sy toorn;
5 Sem aviso ele muda de lugar os montes e na sua
6 wat die aarde laat sidder uit sy plek, sodat sy pilare dril;
6 Deus manda terremotos, e o chão treme; ele abala as colunas que sustentam a terra.
7 wat bevel gee aan die son, en hy gaan nie op nie, en die sterre agter 'n seël wegsluit;
7 Deus dá ordem, e o sol não nasce; ele apaga a luz das estrelas.
8 wat alleen die hemel uitspan en stap op die golwe van die see;
8 Deus sozinho estendeu o céu; ele pisou sobre as costas do Mar .
9 wat die Beer gemaak het, die Or¡on en die Sewe-ster en die Kamers van die Suide;
9 Deus criou as estrelas em grupos: a Ursa Maior, as Três-Marias e as Sete-Cabrinhas, e fez também as estrelas do Sul.
10 wat groot, ondeurgrondelike dinge doen en wonders sonder getal.
10 Deus faz coisas grandes e maravilhosas, e os seus milagres não têm fim.
11 Gaan Hy by my langs, dan sien ek Hom nie, en Hy skuif verby sonder dat ek Hom bemerk.
11 Deus passa perto de mim, e eu não vejo; ele vai andando, e eu não percebo.
12 Sleep Hy weg -- wie sal Hom teëhou? Wie vir Hom sê: Wat maak U?
12 Se Deus quer ficar com alguma coisa, quem pode impedi-lo? Quem se atreve a perguntar: ‘O que estás fazendo?’
13 God wend sy toorn nie af nie; onder Hom moet die helpers van Rahab kruip.
13 Deus não volta atrás na sua ira; a seus pés caem derrotados os aliados do monstro Raabe .
14 Hoeveel minder sal ,k Hom kan antwoord, sal ek my woorde kan kies teenoor Hom;
14 “Quem sou eu, então, para responder a Deus? Onde vou achar palavras para discutir com ele?
15 Hom wat ek nie kan antwoord nie, al was ek regverdig: ek kan my regter net om genade smeek!
15 Ainda que eu tivesse razão, eu não responderia. Ele é o meu juiz; só posso pedir misericórdia.
16 As ek dagvaar en Hy my antwoord, glo ek nie dat Hy na my stem sal luister nie.
16 Ainda que eu o chamasse ao tribunal, e ele se apresentasse, não acredito que ouviria o meu caso.
17 Hy wat my deur 'n stormwind sou vernietig en my wonde sonder oorsaak sou vermeerder;
17 Deus me esmaga com uma tempestade e sem motivo aumenta as minhas feridas.
18 my nie sou toelaat om asem te skep nie, maar my sou versadig met bitterhede.
18 Ele não me deixa nem respirar e enche de amargura a minha vida.
19 Kom dit aan op die krag van die sterkste -- hier is Ek! En kom dit op reg aan -- wie kan My dagvaar?
19 Farei uso da força? Ele é o forte. Chamarei Deus ao tribunal? E quem o obrigaria a comparecer?
20 Al was ek regverdig, my eie mond sou my veroordeel; al was ek onskuldig, Hy sou my as 'n verkeerde reken.
20 Sou inocente e sincero, mas as minhas palavras me condenariam e me declarariam culpado.
21 Vroom is ek! Ek gee niks om myself nie: ek verfoei my lewe!
21 Sou inocente, mas não me importo com isso; estou cansado de viver.
22 Dit is net eenders -- daarom sê ek: Die vrome en die goddelose vernietig Hy.
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo que Deus destrói tanto os bons como os maus.
23 As die g,sel skielik doodmaak, spot Hy met die vertwyfeling van die onskuldiges.
23 Se, de repente, uma desgraça mata pessoas inocentes, Deus ri.
24 Die aarde is aan die mag van die goddelose oorgelewer, die gesig van die regters bind Hy toe. Is dit nie Hy nie, wie dan anders?
24 Deus entregou o mundo nas mãos dos maus e cobriu os olhos dos juízes com uma venda. E, se não foi Deus quem fez isso, então quem foi?
25 Ja my dae was gouer as 'n hardloper; hulle het weggevlug sonder om voorspoed te sien.
25 “Os meus dias correm mais depressa do que um atleta; eles fogem sem ter visto a felicidade.
26 Hulle het verbygegly soos skepe van biesies, soos 'n arend wat neerskiet op sy prooi.
26 A minha vida passa como um barco ligeiro, como uma águia quando se lança sobre um coelho.
27 As ek sê: Ek wil my geklaag vergeet, my droewige gesig laat vaar en vrolik word,
27 Posso tentar esquecer as minhas queixas, posso deixar o meu ar triste e voltar a ser alegre,
28 dan is ek al bang vir al my smarte: ek weet dat U my nie sal vryspreek nie.
28 mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado, pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente.
29 Ek sal tog skuldig wees -- waarom sal ek my dan tevergeefs afmat?
29 E, se ele acha que sou culpado, não adianta nada lutar.
30 Al was ek my met sneeu en reinig ek my hande met loog,
30 O sabão não pode lavar os meus pecados; o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi.
31 dan sou U my in 'n poel indompel, sodat my klere van my 'n afsku kry.
31 Deus me joga na lama, e até a minha roupa tem nojo de mim.
32 Want Hy is nie 'n man soos ek, dat ek Hom sou kan antwoord, dat ons saam na die gereg sou kan gaan nie.
32 Deus não é um ser humano, como eu, e por isso não posso responder-lhe, nem podemos resolver a nossa questão no tribunal.
33 Daar is geen skeidsregter tussen ons wat sy hand op ons twee kan lê nie.
33 Para nós dois não há um juiz que possa julgar a mim e a Deus.
34 Laat Hy sy roede van my wegneem, en laat sy verskrikking my nie beangstig nie;
34 Ó Deus, para de me castigar! Não me enchas de medo com os teus terrores!
35 dan wil ek spreek sonder dat ek vir Hom bevrees is; want so is dit met my nie gesteld nie.
35 Então eu falarei e não terei medo, pois a minha consciência não me acusa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.