Salmos 135
A Conservative Version (ACV) vs BKJ
1 Praise ye LORD. Praise ye the name of LORD. Praise, O ye servants of LORD,
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 ye who stand in the house of LORD, in the courts of the house of our God.
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye LORD, for LORD is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For LORD has chosen Jacob to himself, Israel for his own possession.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I know that LORD is great, and that our LORD is above all gods.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatever LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps,
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 who causes the vapors to ascend from the ends of the earth, who makes lightnings for the rain, who brings forth the wind out of his treasuries,
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast,
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants,
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 who smote many nations, and killed mighty kings--
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan--
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 Thy name, O LORD, [is] forever, thy memorial, O LORD, throughout all generations.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For LORD will judge his people, and will relent concerning his servants.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 They have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Those who make them shall be like them, yea, everyone who trusts in them.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 O house of Israel, bless ye LORD. O house of Aaron, bless ye LORD.
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 O house of Levi, bless ye LORD. Ye who fear LORD, bless ye LORD.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed be LORD out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise ye LORD.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.