Salmos 135

A Conservative Version (ACV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Praise ye LORD. Praise ye the name of LORD. Praise, O ye servants of LORD,
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 ye who stand in the house of LORD, in the courts of the house of our God.
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Praise ye LORD, for LORD is good. Sing praises to his name, for it is pleasant.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 For LORD has chosen Jacob to himself, Israel for his own possession.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I know that LORD is great, and that our LORD is above all gods.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatever LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps,
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 who causes the vapors to ascend from the ends of the earth, who makes lightnings for the rain, who brings forth the wind out of his treasuries,
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast,
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants,
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 who smote many nations, and killed mighty kings--
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan--
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel his people.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Thy name, O LORD, [is] forever, thy memorial, O LORD, throughout all generations.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 For LORD will judge his people, and will relent concerning his servants.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 They have mouths, but they speak not. They have eyes, but they see not.
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 They have ears, but they hear not, nor is there any breath in their mouths.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Those who make them shall be like them, yea, everyone who trusts in them.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 O house of Israel, bless ye LORD. O house of Aaron, bless ye LORD.
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 O house of Levi, bless ye LORD. Ye who fear LORD, bless ye LORD.
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Blessed be LORD out of Zion, who dwells at Jerusalem. Praise ye LORD.
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.