Jó 11
A Conservative Version (ACV) vs NTLH
1 Then Zophar the Naamathite answered, and said,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mock, shall no man make thee ashamed?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 For thou say, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 But O that God would speak, and open his lips against thee,
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 and that he would show thee the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know therefore that God exacts of thee less than thine iniquity deserves.
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 Can thou find out God by searching? Can thou find out the Almighty to perfection?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 It is high as heaven; what can thou do? Deeper than Sheol; what can thou know?
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 The measure of it is longer than the earth, and broader than the sea.
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 If he passes through, and shuts up, and all to judgment, then who can hinder him?
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 For he knows FALSE men. He also sees iniquity. Will he not then consider it?
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 But vain man is void of understanding. Yea, man is born [as] a wild donkey's colt.
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 If thou set thy heart aright, and stretch out thy hands toward him,
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 if iniquity is in thy hand, put it far away, and let not unrighteousness dwell in thy tents.
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 Surely then thou shall lift up thy face without spot. Yea, thou shall be steadfast, and shall not fear.
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 For thou shall forget thy misery. Thou shall remember it as waters that are passed away.
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 And [thy] life shall be clearer than the noonday. Though there be darkness, it shall be as the morning.
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 And thou shall be secure, because there is hope. Yea, thou shall search [about thee], and shall take thy rest in safety.
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 Also thou shall lie down, and none shall make thee afraid. Yea, many shall correspond with thee.
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall have no way to flee. And their hope shall be the giving up of the spirit.
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.