Jó 11
A Conservative Version (ACV) vs ACF
1 Then Zophar the Naamathite answered, and said,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
2 Porventura não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mock, shall no man make thee ashamed?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 For thou say, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 But O that God would speak, and open his lips against thee,
5 Mas na verdade, quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti!
6 and that he would show thee the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know therefore that God exacts of thee less than thine iniquity deserves.
6 E te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Can thou find out God by searching? Can thou find out the Almighty to perfection?
7 Porventura alcançarás os caminhos de Deus, ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 It is high as heaven; what can thou do? Deeper than Sheol; what can thou know?
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
9 The measure of it is longer than the earth, and broader than the sea.
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 If he passes through, and shuts up, and all to judgment, then who can hinder him?
10 Se ele passar, aprisionar, ou chamar a juízo, quem o impedirá?
11 For he knows FALSE men. He also sees iniquity. Will he not then consider it?
11 Porque ele conhece aos homens vãos, e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 But vain man is void of understanding. Yea, man is born [as] a wild donkey's colt.
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 If thou set thy heart aright, and stretch out thy hands toward him,
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as tuas mãos para ele;
14 if iniquity is in thy hand, put it far away, and let not unrighteousness dwell in thy tents.
14 Se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas.
15 Surely then thou shall lift up thy face without spot. Yea, thou shall be steadfast, and shall not fear.
15 Porque então o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme, e não temerás.
16 For thou shall forget thy misery. Thou shall remember it as waters that are passed away.
16 Porque te esquecerás do cansaço, e lembrar-te-ás dele como das águas que já passaram.
17 And [thy] life shall be clearer than the noonday. Though there be darkness, it shall be as the morning.
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 And thou shall be secure, because there is hope. Yea, thou shall search [about thee], and shall take thy rest in safety.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 Also thou shall lie down, and none shall make thee afraid. Yea, many shall correspond with thee.
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos suplicarão o teu favor.
20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall have no way to flee. And their hope shall be the giving up of the spirit.
20 Porém os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.