Provérbios 9

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Paan nintimratniuka aints jean jeamin siete painin charuk nujai ni jeen jeamua nunisketai.
1 A sabedoria construiu sua casa; ergueu suas sete colunas.
2 Tura nu aintska nuna mash umis, kuntinu namangken inara, tura umutirincha najana, misanam keemsatniuncha umisi.
2 Matou animais para a refeição, preparou seu vinho e arrumou sua mesa.
3 — ausente —
3 E enviou as servas para fazerem convites desde o ponto mais alto da cidade, clamando:
4 — ausente —
4 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
5 Wina yutair yuwamniuram, tura
5 "Venham comer a minha comida e beber o vinho que preparei.
6 Nintimchau pujut inaisaram, nekau aints wajastasrum pengker nintimsaram pujustaram, tawai titaram timiayi.
6 Deixem a insensatez, e vocês terão vida; andem pelo caminho do entendimento.
7 Aints wishikiartiniun nunia pase aintsun chicharkartas wakerinauka, aya ningki
7 "Quem corrige o zombador traz sobre si o insulto; quem repreende o ímpio mancha o próprio nome.
8 Aints pase chichamtiniun chicharkatasam wakerakmeka, wina kajertukti tusam nuka turame.
8 Não repreenda o zombador, caso contrário ele o odiará; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Aints pengker nintiniun nuininamtaikia, nuka nuna nangkamas pengker nintimratnuitai.
9 Instrua o homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensine o homem justo, e ele aumentará o seu saber.
10 Paan nintimin ataj takurkia, iinu Apuri Yus miatrusrik umirkatnuitji. Yus nekas tunaarinchau asamtai, timiá pengkeraitai tu nintimtakrikia, nekasar nekau aints artinuitji.
10 "O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é entendimento.
11 Aints paan nintimniuka untsuri musaach iwiaaku pujustinuitai.
11 Pois por meu intermédio os seus dias serão multiplicados, e o tempo da sua vida se prolongará.
12 Aints paan nintimin wajasamtaikia, ni paan nintimtairi niin yaingtinuitai.
12 Se você for sábio, o benefício será seu; se for zombador, sofrerá as conseqüências".
13 Aints nintimchau ainauka nuwa aujmakratinua nunisarang, tura nuwa nintinchawa nunisarang, turasha nuwa nekachua nunisarang ainawai.
13 A insensatez é pura exibição, sedução e ignorância.
14 Nu nuwaka yakta yakiinini jea aarin keemtainam keemas, jiimiaj pujuwitai.
14 Sentada à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade,
15 Tura aishmang tupin jintanam nangkaminaunka untsuk:
15 clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
16 Natsa nintinchau ainautiram, juni winiram wayaataram tusa, nintimchau ainaun untsuawai.
16 "Venham todos os inexperientes! " Aos que não têm bom senso ela diz:
17 Yumi kasamkamuka nekas timiá yuminuitai. Tura yutai uukmau yuatniuka timiá pengkeraitai tawai.
17 "A água roubada é doce, e o pão que se come escondido é saboroso! "
18 Tura ipiakratamun anturina nuka: Nu nuwaka
18 Mas eles nem imaginam que ali estão os espíritos dos mortos, que os seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.