Provérbios 9

Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Paan nintimratniuka aints jean jeamin siete painin charuk nujai ni jeen jeamua nunisketai.
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 Tura nu aintska nuna mash umis, kuntinu namangken inara, tura umutirincha najana, misanam keemsatniuncha umisi.
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 — ausente —
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 — ausente —
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 Wina yutair yuwamniuram, tura
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 Nintimchau pujut inaisaram, nekau aints wajastasrum pengker nintimsaram pujustaram, tawai titaram timiayi.
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 Aints wishikiartiniun nunia pase aintsun chicharkartas wakerinauka, aya ningki
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 Aints pase chichamtiniun chicharkatasam wakerakmeka, wina kajertukti tusam nuka turame.
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 Aints pengker nintiniun nuininamtaikia, nuka nuna nangkamas pengker nintimratnuitai.
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 Paan nintimin ataj takurkia, iinu Apuri Yus miatrusrik umirkatnuitji. Yus nekas tunaarinchau asamtai, timiá pengkeraitai tu nintimtakrikia, nekasar nekau aints artinuitji.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 Aints paan nintimniuka untsuri musaach iwiaaku pujustinuitai.
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 Aints paan nintimin wajasamtaikia, ni paan nintimtairi niin yaingtinuitai.
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 Aints nintimchau ainauka nuwa aujmakratinua nunisarang, tura nuwa nintinchawa nunisarang, turasha nuwa nekachua nunisarang ainawai.
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 Nu nuwaka yakta yakiinini jea aarin keemtainam keemas, jiimiaj pujuwitai.
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 Tura aishmang tupin jintanam nangkaminaunka untsuk:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 Natsa nintinchau ainautiram, juni winiram wayaataram tusa, nintimchau ainaun untsuawai.
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 Yumi kasamkamuka nekas timiá yuminuitai. Tura yutai uukmau yuatniuka timiá pengkeraitai tawai.
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 Tura ipiakratamun anturina nuka: Nu nuwaka
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.