Provérbios 23
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs BKJ
1 Aintsu apurijai yuwatasam keemsamka, warí yutaina itainawa nu anearam yuwata.
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 Tura
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 Nu yutai kungkuram au wainiatum: Anangkruwartimpiash
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 Wikia kuikiartin wajastaj, tuuka nintimraip.
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 Antsu paan nintimsam: Kuikiartinu kuikiaringkia
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Aints suria nuna yutairingka yuwaip. Turamka ni yutairi nekas pengker iwiaaramun au wainiatum nuka wakerukaip.
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 Nu aintska tuke yutai akikaitai tuu nintimui. Amin: Yuwata turasha murta tayat, suri asa
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 Tura asamtai yurumak yuwamame nuka arumak iniuktatme. Tura asam: Pengker yuwajai tayatum, nuka nangkami timiame.
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 Aints nintimchau antamunam chichakaip.
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Yanchuik juuntrum ainau nungkan akankamunam painin jintawarmia nuka kuinkaip. Tura mitaikia nungkarisha atankiip.
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 Warí, uchi mitaik aina nuna ayamrinka nekas kakarmaitai. Tura asa mitaik ainaun ayamruktas amin nepetamkatnuitai.
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Amin nuitaminamtai nintimjai pengker nintimtusta. Tura paan nintimram,
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 — ausente —
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 — ausente —
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Uchiru, ame paan nintimramka, winasha nukap waramtikrame.
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 Tura nekas pengker chichaakminkia, nuna antukan nukap warastinuitjai.
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 Tunaarintin ainauka nekasar pengker pujuinawai, tuuka nintimraip.
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 Nu turakmeka ukunam
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Uchiru, anturtukta turakum pengker nuimiarta. Tura jinta Yusnum jeatniunam tuke wekasata.
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 Antsu nampeu ainaujaingkia tura ushu yutancha nukap wakerin ainaujaisha
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 Nampeu ainauka tura ushu ainausha wait wajakartin ainawai. Tura naki ainau kuikiartichu asar, mamurar pujuinawai.
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Aparam amin yajutmarmia nu anturkata. Tura nukuram juuntach wajasamtaisha nakitraip.
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Chicham nekas aina nuka, tura paan nintimratniusha, tura nuimiartincha, tura pengker nekatniusha
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Aintsu uchiri pengker tura nintip pujakka aparin nukap waramtiksatnuitai. Tura ni yajutmaru asa: Maj, uchirka nekas pengkerapita titinuitai.
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Tura asamtai aparam tura nukurmesha amin jeretmarmia nuka mai metek waramtiksarta.
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 Uchiru, wina tuke nintimtursata, tura wi turaja nu jiista.
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 Kungkatip nuwaka waa taimu nitak wangkarmachua nunisketai.
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 Nu nuwaka kasa aints aneachmau aintsu waririn kasamkatas
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 ¿Ya aintsua wait wajaktinuita? ¿Tura ya aintsua najaimiatnuita? ¿Turasha ya aintsua nangkami juutnuita? ¿Tura ya aintsua maanitan wakeruktinuita? ¿Turasha ya aintsua nangkami numpartinuita?
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 Nampetan pengke inaichau ainau tura umutain wainchatain timiá kariaun nekapin ainau tu pujuinawai.
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 Umutai nampetai ainaun tenapkesan jiistaj tiip.
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 Antsu jumchik arus napi esatma nunisang najaimiakum wait wajaktinuitme.
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Nu umutaingkia nekaachminun jiimtikramratnuitai. Tura nintinchau wajasam, natsanpiaku chichastinuitme.
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 Tura timiá nampekam karamramuram kanú tsakarin tepamin, ukantinua
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 Tura shintaram chichaakum: Katsumrinaunak najaimiarchamjai.
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.