Provérbios 16
Achuar Peru OT Por and NT 2019 4th edition (ACUNT) vs NAA
1 Aints ainautikia: Nunaka turatatjai tarining, Yuska aintsu turatniuri
1 O coração do ser humano pode fazer planos, mas a resposta certa vem dos lábios do
2 Aints ningki nintimias: Wi turaja nuka mash pengkeraitai tau wainiat,
2 Todos os caminhos de uma pessoa são puros aos seus próprios olhos, mas o
3 Waring achat mash ame turatasam wakerame nuka Yusrum ujakta.
3 Entregue as suas obras ao e o que você tem planejado se realizará.
4 Yuska mash iwiaaku ainauka wina umirtukarti tusa najankauwitai.
4 O Senhor fez todas as coisas para determinados fins; até o ímpio, para o dia da calamidade.
5 Aints miajuitjai tu nintimtumasar pujuinaun Yus nakitawai.
5 O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
6 Nekas Yuse wait anengkratairijai aintsu tunaari tsangkuramuitai.
6 Pela misericórdia e pela verdade se expia a culpa; e pelo temor do se evita o mal.
7 Aints Yusen pengker umirmatai, ni nemase ainauka nu aintsjai kajernaitsuk pujusarti tusa nintimtikrartinuitai.
7 Se os caminhos de alguém são agradáveis ao ele faz com que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Aints ni takatrin takakmak pujus, kuikian jumchik achia nuka nekas pengker nintimias pujustinuitai. Antsu aints chikich aints ainaun anangkak kuikian nukap juwauka pengker nintimsangka pujuschatnuitai.
8 Melhor é o pouco, havendo justiça, do que grandes rendimentos com injustiça.
9 Aints ainautikia iik wakerakur: Nunaka turatatjai tarining, nuna turati ta nuka Yusketai.
9 O coração do ser humano traça o seu caminho, mas o
10 Yus ta nujai metek aintsu apuri umiktinuitai.
10 Nos lábios do rei se acham decisões autorizadas; que ele seja justo ao pronunciar uma sentença.
11 Meram nekapmatai ainau Yuska metek arti tusa wakerawai.
11 Peso e balança justos pertencem ao obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 Apu ainau ni aintsri tunaun turuwarti tusarka wakerinatsui. Antsu pengker pujusarti tusar wakerinawai.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porque o trono se estabelece pela justiça.
13 Aints ainau nekas chichaman chichainamtai, aintsu apuri ainau warainawai.
13 Os lábios justos são o contentamento do rei, e ele ama o que fala coisas retas.
14 Aintsu apuri kajerak: Nu aints maataram timinuitai. Tura asamtai apu kajerkamuri atsuti tusar, nekau aints ainau yaitasar: Nuka turuwaip tusar tiartinuitai.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio consegue acalmá-lo.
15 Aints ainau ni apuri waraamurin wainkar: Iikia jakashtatji tinawai.
15 O semblante alegre do rei significa vida, e a sua bondade é como chuva fora de época.
16 Kuri akik aa nuna nangkamasang paan nintimratniuka timiá pengkeraitai. Tura kuik timiá wakerumi ayat, pengker nekatniuka nuna nangkamasang timiá pengkeraitai.
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E mais excelente é adquirir o entendimento do que a prata!
17 Yusen umirkaru ainau tunaun tuntupeawartas wakerinawai.
17 O caminho dos retos é desviar-se do mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 Aints: Miajuitjai ta nuka itiurkachminnum jeatnuitai. Tura meemin ainauka aneachmau tunaunum iyaarartin ainawai.
18 Antes da ruína vem a soberba, e o espírito orgulhoso precede a queda.
19 Miajuitjai tumamin ainaujai tsaningkiar kuikiartin wajasaruka pengkerka pujuinatsui. Antsu kuikiartichu ainaujai tsaningtasar wakerinauka timiá pengker pujusartin ainawai.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 Yuse chichamen nintiminauka pengker aa nuna wainkartin ainawai.
20 Quem atenta para o ensino acha o bem, e o que confia no esse é feliz.
21 Aints paan nintimin ainaun pachisar: Nintipitai tinawai. Tura
21 O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
22 Aints paan nintimin ainauka entsa pukunia nunisarang ainawai.
22 O bom senso, para aqueles que o possuem, é fonte de vida; mas a tolice é a punição dos insensatos.
23 Aints paan nintimin antujamniaun chichau asa, chikich ainaun pengker jintintatnuitai.
23 O coração do sábio é mestre de sua boca e aumenta a persuasão dos seus lábios.
24 Aints yaitas chichaa nuna chichame wapasa yumiria tumawaitai.
24 Palavras agradáveis são como favo de mel: doces para a alma e remédio para o corpo.
25 Aints ainau ningki nintimsar: Ju jintan wekaaknaka, nekasan tupnik jeatatjai, tu nintiminayat,
25 Há caminho que parece direito ao ser humano, mas o fim dele é caminho de morte.
26 Aintsu tsukamamuri kakaram takakmasti tusa aintsun takamtikui.
26 A fome do trabalhador o faz trabalhar, porque a sua boca o incita a isso.
27 Pase aintska tuke tunaun nintimias pujawai. Tura asa chichamesha jiya nunisketai.
27 O desprezível cava o mal, e nos seus lábios há como que fogo ardente.
28 Pase aintska aya maaniktas wakerawai. Turasha aujmakratin
28 O perverso semeia discórdias, e o difamador separa os maiores amigos.
29 Maanin aintska ni irutkamurin pase jintan amakti tusa anangkatnuitai.
29 O violento alicia o seu companheiro e guia-o por um caminho que não é bom.
30 Aints tunaun turataj tu nintimias waja nuka ni jiin
30 Quem pisca os olhos imagina o mal; quem morde os lábios o executa.
31 Aints pengker, juuntach wajas, jempeerintin pujak,
31 Os cabelos brancos são uma coroa de honra que é encontrada no caminho da justiça.
32 Aints wári kajechuka aints kakarma nuna nangkamasang pengkeraitai. Tura aints ni
32 É melhor ter paciência do que ser herói de guerra; o que domina o seu espírito é melhor do que o que conquista uma cidade.
33 Aints ainau ¿yáki juna jukit? Tusar, “suerten” nakurinawai.
33 Para fazer um sorteio são lançados os dados, mas toda decisão procede do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.