Salmos 83
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT
1 Dios, bi so' žize.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 Ẕbéžeya'agak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' Le' chawe',
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Bagáche'ze ba béngake' toze diža' bi da' góngake' chegak benne' chio' ka',
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Wnnágake': “Le cho'o, wžía yi'žo benne' ka' nich biž soa yež chégake',
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Ba béngake' toze diža' bi da' góngake' chio' Le'.
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Ki žongak benne' Edom ka', na' benne' Ismael ka',
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 na' benne' Jebal ka', na' benne' Amón ka', na' benne' Amalek ka',
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Ḻezka' benne' Asiria ka' zej nake' toze ḻen ḻégake'.
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Ben chegak benne' ki kan beno' chegak benne' Madián,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 benne' ka' beto' Le' ḻo yežlyó Endor,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Ben ga gak chegak benne' blo ka' chegak benne' ki kan gok che Oreb, na' che Seb,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 dan' wnnagak benne' ki: “Gak chežo yežlyó
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Dios chia', ben ga gákgake' ka laga' biž da' ẕche' to be' da' žechjlen.
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 Ka žon to yi' da' ẕzeyen to ya'a ẕen,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 ka'kze wẕía ḻaže' benne' ki to ḻo be' bdone',
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Ben ga yedoé'eḻe'egekle',
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Ben ga chíx̱gekle', na' kwe' zédgekle' to chi'ize.
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Ben ga yeyónbia'gake' nako' Le' X̱anto' Dios.
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.