Salmos 83
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ACF
1 Dios, bi so' žize.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Ẕbéžeya'agak benne' ka' bi ẕḻé'egekle' Le' chawe',
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Bagáche'ze ba béngake' toze diža' bi da' góngake' chegak benne' chio' ka',
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Wnnágake': “Le cho'o, wžía yi'žo benne' ka' nich biž soa yež chégake',
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Ba béngake' toze diža' bi da' góngake' chio' Le'.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 Ki žongak benne' Edom ka', na' benne' Ismael ka',
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 na' benne' Jebal ka', na' benne' Amón ka', na' benne' Amalek ka',
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Ḻezka' benne' Asiria ka' zej nake' toze ḻen ḻégake'.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Ben chegak benne' ki kan beno' chegak benne' Madián,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 benne' ka' beto' Le' ḻo yežlyó Endor,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Ben ga gak chegak benne' blo ka' chegak benne' ki kan gok che Oreb, na' che Seb,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 dan' wnnagak benne' ki: “Gak chežo yežlyó
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Dios chia', ben ga gákgake' ka laga' biž da' ẕche' to be' da' žechjlen.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Ka žon to yi' da' ẕzeyen to ya'a ẕen,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 ka'kze wẕía ḻaže' benne' ki to ḻo be' bdone',
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Ben ga yedoé'eḻe'egekle',
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Ben ga chíx̱gekle', na' kwe' zédgekle' to chi'ize.
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Ben ga yeyónbia'gake' nako' Le' X̱anto' Dios.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.