Salmos 81

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ḻen yeḻa' žebele le goḻ che Dios, Bennen' žon choche' žo'o.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Le goḻ, na' le kapa' yiddo' ka'.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Le wkweže lozgak bia ka' kate' nak byo' že'n,
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Naken to da' žon byene gongak benne' Israel ka',
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Bzoen' ka to da' wḻoé'elen ẕa'só Jwsé ka' da' ben Dios katen' bžójgake' ḻo yežlyó Egipto,
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Ẕnna Dios: “Beká'a ywa' da' bdá'gake' x̱kóže'lgak benne' chia' ka'.
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Ḻo da' wẕáka'le, bḻižle neda', na' gókḻena' ḻe'e.
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Le yenle, benne' chia' ka',
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Bi si' ḻo na'le dios ka' chegak benne' yež yobl ka'.
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Neda', Dios chele, naka' X̱anle.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 san benne' chia' ka' bi béngake' da' wnnía'.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Che ḻen wléj yichja' benne' ka' dan' gókgake' ḻaẕdo' zide.
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Chela' wzé naggak benne' chia' ka' da' wnnía',
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 na' ka' gaze wžía yi'a benne' ka' bi ẕḻé'egekle' ḻégake' chawe',
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Chela' bengak benne' Israel ki,
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 na' Dios gone' ga gawgak benne' chie' ka' ẕoa' stribe cháwe'ḻe'e,
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.