Salmos 81

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ḻen yeḻa' žebele le goḻ che Dios, Bennen' žon choche' žo'o.
1 Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó.
2 Le goḻ, na' le kapa' yiddo' ka'.
2 Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.
3 Le wkweže lozgak bia ka' kate' nak byo' že'n,
3 Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Naken to da' žon byene gongak benne' Israel ka',
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Bzoen' ka to da' wḻoé'elen ẕa'só Jwsé ka' da' ben Dios katen' bžójgake' ḻo yežlyó Egipto,
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo:
6 Ẕnna Dios: “Beká'a ywa' da' bdá'gake' x̱kóže'lgak benne' chia' ka'.
6 “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos.
7 Ḻo da' wẕáka'le, bḻižle neda', na' gókḻena' ḻe'e.
7 Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
8 Le yenle, benne' chia' ka',
8 Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse!
9 Bi si' ḻo na'le dios ka' chegak benne' yež yobl ka'.
9 Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro.
10 Neda', Dios chele, naka' X̱anle.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei.
11 san benne' chia' ka' bi béngake' da' wnnía'.
11 Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.
12 Che ḻen wléj yichja' benne' ka' dan' gókgake' ḻaẕdo' zide.
12 Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações.
13 Chela' wzé naggak benne' chia' ka' da' wnnía',
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 na' ka' gaze wžía yi'a benne' ka' bi ẕḻé'egekle' ḻégake' chawe',
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Chela' bengak benne' Israel ki,
15 Os que odeiam o Senhor se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre.
16 na' Dios gone' ga gawgak benne' chie' ka' ẕoa' stribe cháwe'ḻe'e,
16 Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.