Salmos 81

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ḻen yeḻa' žebele le goḻ che Dios, Bennen' žon choche' žo'o.
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 Le goḻ, na' le kapa' yiddo' ka'.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 Le wkweže lozgak bia ka' kate' nak byo' že'n,
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 Naken to da' žon byene gongak benne' Israel ka',
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 Bzoen' ka to da' wḻoé'elen ẕa'só Jwsé ka' da' ben Dios katen' bžójgake' ḻo yežlyó Egipto,
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Ẕnna Dios: “Beká'a ywa' da' bdá'gake' x̱kóže'lgak benne' chia' ka'.
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 Ḻo da' wẕáka'le, bḻižle neda', na' gókḻena' ḻe'e.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 Le yenle, benne' chia' ka',
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 Bi si' ḻo na'le dios ka' chegak benne' yež yobl ka'.
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Neda', Dios chele, naka' X̱anle.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 san benne' chia' ka' bi béngake' da' wnnía'.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Che ḻen wléj yichja' benne' ka' dan' gókgake' ḻaẕdo' zide.
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 Chela' wzé naggak benne' chia' ka' da' wnnía',
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 na' ka' gaze wžía yi'a benne' ka' bi ẕḻé'egekle' ḻégake' chawe',
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 Chela' bengak benne' Israel ki,
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 na' Dios gone' ga gawgak benne' chie' ka' ẕoa' stribe cháwe'ḻe'e,
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.