Salmos 7

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 X̱ana' Dios, žx̱en ḻaža'a Le'.
1 Senhor , meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
2 nich bi séngake' neda' ka žon bež yix̱e',
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 X̱ana' Dios, cha' bena' neda' ki;
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
4 cha' zoa bi da' bi nak chawe' da' bena' che no benne',
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 cha' ki bena', be' latje bennen' bi ẕḻe'ele' neda' chawe' kwia ḻaže'e neda', na' sene' neda'.
5 então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
6 X̱ana' Dios, ḻo yeḻa' ẕža'a chio', wzó ža'.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Benne' yógo'te yež ka' ḻá'gake' ḻawo' Le'.
7 Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
8 Le', X̱ana' Dios, wchi'a ḻažo'o benne' yógo'te yež.
8 O Senhor julga os povos; julga-me, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
9 Bchinnj da' žongak benne' wen da' ẕinnj ka',
9 Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
10 Dios na'kze žape chi'e neda'.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Nak chawe' ka ẕchi'a ḻaže' Dios da' žongak benne' ka'.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Cha' bi yeyát ḻáže'gake' Dios kweje' ya ntoche' chie' ka'.
12 Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
13 Za' wkonle' žin ya chie' ka' che wdiḻe.
13 para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
14 Benne' wen da' ẕinnj ẕkweze' da' ẕia da' gone'.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
15 Ba bche'ne' to yežw gže' nich yéx̱jwgak benne' ka' ga na', san bex̱jwe' ḻekze' ḻo yežwn'.
15 Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Da' ẕinnj da' bene' žesbaga'n ḻekze' ẕia,
16 A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
17 Wká'n ẕena' X̱ana' Dios ni'a che da' chawe' da' žone'
17 Eu, porém, louvarei o Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.