Salmos 77
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVI
1 Ḻen chi'a bḻiža' Dios.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 Žoa'a ḻaw X̱anžon' kate' ẕzáka'ḻi'a.
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 Bsa' ḻaža'a che Dios, na' wžé' zedla'.
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Dios, bi bi'o latje tasa'.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 Blab ḻaža'a ka zej nak ža ka' wdégaken,
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 Bsa' ḻaža'a ka nak da' beḻkza' yele ka',
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 ¿Bzoa X̱anžon' žo'o cheḻa'ale to chi'ize,
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 ¿Batkle yeyache' ḻáže'le' žo'o?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 ¿Goḻ ḻáže'kze Dios yeyache' ḻáže'le' žo'o?
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Naž wnnía': ki žona' dan' yoa'a yižwé'.
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 Chejsá' ḻaža'a da' ẕente ka' da' beno' Le', Jah.
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 Wláb ḻaža'a ka nak yógo'te da' beno',
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Dios, la'y nak da' ẕchi'lo' neto' gonto'.
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Le' nako' Dios, ẕnno' da' žonen ga žebanlto'.
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 Ḻen yeḻa' wak chio' beya'wo' benne' chio' ka',
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Yegw nis ka' bḻé'egeklen Le', Dios.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Nis yejw zil bžojen ḻo bejw gasj ka',
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 Ḻo be' bdone' wnneḻe'e wzió' chion'.
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 Bsaljo' nez gachj ḻawle nisdo',
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Bchi'o benne' chio' ka' ka ẕila' ka'
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.