Salmos 6

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 X̱ana' Dios, bi tiḻo' neda' ḻo yeḻa' ẕža'a chio',
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Beyache' ḻaže'l neda', X̱ana' Dios, dan' bi zoa' chawe'.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 Že' zede yichj ḻáẕda'wa',
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Da, X̱ana' Dios, beslá be' da' nakkza'.
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Gan zej nnita' benne' gat ka', bi žejsá' ḻaže' no benne' Le'.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Ba žedó ḻaža'a dan' ẕbeže ḻaža'a.
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Ba nyejw yej ḻawa' dan' ẕbéžeḻi'a.
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Le kwas ga zoa' ni, yógo'tele žonle da' ẕinnj,
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 X̱ana' Dios ba ženle' da' žáta'yoela' Ḻe'.
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Žedoé'egekle, na' zej že' zedḻe'e yógo'te benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.