Salmos 6

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 X̱ana' Dios, bi tiḻo' neda' ḻo yeḻa' ẕža'a chio',
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Beyache' ḻaže'l neda', X̱ana' Dios, dan' bi zoa' chawe'.
2 Tem misericórdia de mim, Senhor , porque sou fraco; sara-me, Senhor , porque os meus ossos estão perturbados.
3 Že' zede yichj ḻáẕda'wa',
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor , até quando?
4 Da, X̱ana' Dios, beslá be' da' nakkza'.
4 Volta-te, Senhor , livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 Gan zej nnita' benne' gat ka', bi žejsá' ḻaže' no benne' Le'.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 Ba žedó ḻaža'a dan' ẕbeže ḻaža'a.
6 Já estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Ba nyejw yej ḻawa' dan' ẕbéžeḻi'a.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Le kwas ga zoa' ni, yógo'tele žonle da' ẕinnj,
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
9 X̱ana' Dios ba ženle' da' žáta'yoela' Ḻe'.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 Žedoé'egekle, na' zej že' zedḻe'e yógo'te benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.