Salmos 6

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 X̱ana' Dios, bi tiḻo' neda' ḻo yeḻa' ẕža'a chio',
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Beyache' ḻaže'l neda', X̱ana' Dios, dan' bi zoa' chawe'.
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Že' zede yichj ḻáẕda'wa',
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Da, X̱ana' Dios, beslá be' da' nakkza'.
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Gan zej nnita' benne' gat ka', bi žejsá' ḻaže' no benne' Le'.
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Ba žedó ḻaža'a dan' ẕbeže ḻaža'a.
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 Ba nyejw yej ḻawa' dan' ẕbéžeḻi'a.
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Le kwas ga zoa' ni, yógo'tele žonle da' ẕinnj,
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 X̱ana' Dios ba ženle' da' žáta'yoela' Ḻe'.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Žedoé'egekle, na' zej že' zedḻe'e yógo'te benne' ka' bi ẕḻé'egekle' neda' chawe'.
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.