Salmos 67

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dios, beyache' ḻaže'l neto', na' ben chawe' neto'.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 Naž gónbia'gak benách dot yežlyó da' žaz ḻažo'o Le',
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Yógo'te benne' ka' we ḻáwgake' Le', Dios.
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Le yebele, na' le soa ḻo yeḻa' ba nez, ḻe'e, benne' yógo'te yež ka'.
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Yógo'te benne' ka' we ḻáwgake' Le', Dios.
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 Yežlyó nga žen' x̱ni'a chen.
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 Dios ben cháwe'kze' žo'o.
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.