Salmos 33

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ¡Le yebele ḻe'e, benne' chawe' ka', ḻaw X̱anžo Dios!
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 ¡Le wká'n ẕen Dios ḻen da' žinnle!
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 ¡Le goḻ chie' Ḻe' to da' kob!
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Ḻi ḻaže' nak x̱tiža' X̱anžo Dios,
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Ḻe' nži'ile' da' nak chawe', na' da' nak dot da' li.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 X̱anžo Dios bene' ya'abá ḻen x̱tiže'e,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Ḻe' ẕtobe' nisdo', na' yeyonen' ka to ya'a nis.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Le žebe X̱anžo Dios, yógo'tele zoale yežlyó nga.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 dan' bchaḻjze', na' gok yežlyón'.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 X̱anžo Dios žone' ga žeyák dáche'ze diža' da' žongak benne' zi'to' ka',
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 san x̱tiža' X̱anžo Dios sóatezen.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Ba nez ẕen naken chegak benne' yežen' X̱anžon' nake' Dios chégake'.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Gan zoe' ya'abá chie' bwia X̱anžo Dios,
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Gan zoe' latje la'y chie' bwie',
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Ḻe' bene' yichj ḻáẕdo'gak yógo'te benách ka',
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Bi yelá no benne' wnná bia' ni'a che benne' zante chie', benne' ka' žjake' ḻo wdiḻe,
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Bi zoa no benne' yelé' ni'a che bžina' chie' ka',
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 X̱anžo Dios ẕwíakze' benne' ka' žébegake' Ḻe'.
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 nich yeslé' ḻégake' ḻo yeḻa' got,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Žx̱en ḻáže'žo X̱anžo Dios.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Che ḻen dot ḻáže'žo yebéḻe'elžo ḻawe' Ḻe',
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Beyache' ḻaže'l neto', X̱anto' Dios, dan' žx̱en ḻáže'to' Le'.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.