Salmos 33
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH
1 ¡Le yebele ḻe'e, benne' chawe' ka', ḻaw X̱anžo Dios!
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 ¡Le wká'n ẕen Dios ḻen da' žinnle!
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 ¡Le goḻ chie' Ḻe' to da' kob!
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Ḻi ḻaže' nak x̱tiža' X̱anžo Dios,
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Ḻe' nži'ile' da' nak chawe', na' da' nak dot da' li.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 X̱anžo Dios bene' ya'abá ḻen x̱tiže'e,
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Ḻe' ẕtobe' nisdo', na' yeyonen' ka to ya'a nis.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Le žebe X̱anžo Dios, yógo'tele zoale yežlyó nga.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 dan' bchaḻjze', na' gok yežlyón'.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 X̱anžo Dios žone' ga žeyák dáche'ze diža' da' žongak benne' zi'to' ka',
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 san x̱tiža' X̱anžo Dios sóatezen.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Ba nez ẕen naken chegak benne' yežen' X̱anžon' nake' Dios chégake'.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Gan zoe' ya'abá chie' bwia X̱anžo Dios,
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Gan zoe' latje la'y chie' bwie',
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Ḻe' bene' yichj ḻáẕdo'gak yógo'te benách ka',
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Bi yelá no benne' wnná bia' ni'a che benne' zante chie', benne' ka' žjake' ḻo wdiḻe,
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Bi zoa no benne' yelé' ni'a che bžina' chie' ka',
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 X̱anžo Dios ẕwíakze' benne' ka' žébegake' Ḻe'.
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 nich yeslé' ḻégake' ḻo yeḻa' got,
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Žx̱en ḻáže'žo X̱anžo Dios.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Che ḻen dot ḻáže'žo yebéḻe'elžo ḻawe' Ḻe',
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Beyache' ḻaže'l neto', X̱anto' Dios, dan' žx̱en ḻáže'to' Le'.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.