Salmos 33

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ¡Le yebele ḻe'e, benne' chawe' ka', ḻaw X̱anžo Dios!
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 ¡Le wká'n ẕen Dios ḻen da' žinnle!
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 ¡Le goḻ chie' Ḻe' to da' kob!
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Ḻi ḻaže' nak x̱tiža' X̱anžo Dios,
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Ḻe' nži'ile' da' nak chawe', na' da' nak dot da' li.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 X̱anžo Dios bene' ya'abá ḻen x̱tiže'e,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Ḻe' ẕtobe' nisdo', na' yeyonen' ka to ya'a nis.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Le žebe X̱anžo Dios, yógo'tele zoale yežlyó nga.
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 dan' bchaḻjze', na' gok yežlyón'.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 X̱anžo Dios žone' ga žeyák dáche'ze diža' da' žongak benne' zi'to' ka',
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 san x̱tiža' X̱anžo Dios sóatezen.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Ba nez ẕen naken chegak benne' yežen' X̱anžon' nake' Dios chégake'.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Gan zoe' ya'abá chie' bwia X̱anžo Dios,
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Gan zoe' latje la'y chie' bwie',
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 Ḻe' bene' yichj ḻáẕdo'gak yógo'te benách ka',
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Bi yelá no benne' wnná bia' ni'a che benne' zante chie', benne' ka' žjake' ḻo wdiḻe,
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Bi zoa no benne' yelé' ni'a che bžina' chie' ka',
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 X̱anžo Dios ẕwíakze' benne' ka' žébegake' Ḻe'.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 nich yeslé' ḻégake' ḻo yeḻa' got,
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Žx̱en ḻáže'žo X̱anžo Dios.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Che ḻen dot ḻáže'žo yebéḻe'elžo ḻawe' Ḻe',
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Beyache' ḻaže'l neto', X̱anto' Dios, dan' žx̱en ḻáže'to' Le'.
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.