Salmos 33

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ¡Le yebele ḻe'e, benne' chawe' ka', ḻaw X̱anžo Dios!
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 ¡Le wká'n ẕen Dios ḻen da' žinnle!
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 ¡Le goḻ chie' Ḻe' to da' kob!
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Ḻi ḻaže' nak x̱tiža' X̱anžo Dios,
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Ḻe' nži'ile' da' nak chawe', na' da' nak dot da' li.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 X̱anžo Dios bene' ya'abá ḻen x̱tiže'e,
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Ḻe' ẕtobe' nisdo', na' yeyonen' ka to ya'a nis.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 Le žebe X̱anžo Dios, yógo'tele zoale yežlyó nga.
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 dan' bchaḻjze', na' gok yežlyón'.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 X̱anžo Dios žone' ga žeyák dáche'ze diža' da' žongak benne' zi'to' ka',
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 san x̱tiža' X̱anžo Dios sóatezen.
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Ba nez ẕen naken chegak benne' yežen' X̱anžon' nake' Dios chégake'.
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Gan zoe' ya'abá chie' bwia X̱anžo Dios,
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 Gan zoe' latje la'y chie' bwie',
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 Ḻe' bene' yichj ḻáẕdo'gak yógo'te benách ka',
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Bi yelá no benne' wnná bia' ni'a che benne' zante chie', benne' ka' žjake' ḻo wdiḻe,
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Bi zoa no benne' yelé' ni'a che bžina' chie' ka',
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 X̱anžo Dios ẕwíakze' benne' ka' žébegake' Ḻe'.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 nich yeslé' ḻégake' ḻo yeḻa' got,
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Žx̱en ḻáže'žo X̱anžo Dios.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Che ḻen dot ḻáže'žo yebéḻe'elžo ḻawe' Ḻe',
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Beyache' ḻaže'l neto', X̱anto' Dios, dan' žx̱en ḻáže'to' Le'.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.