Salmos 33
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ
1 ¡Le yebele ḻe'e, benne' chawe' ka', ḻaw X̱anžo Dios!
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 ¡Le wká'n ẕen Dios ḻen da' žinnle!
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 ¡Le goḻ chie' Ḻe' to da' kob!
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Ḻi ḻaže' nak x̱tiža' X̱anžo Dios,
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Ḻe' nži'ile' da' nak chawe', na' da' nak dot da' li.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 X̱anžo Dios bene' ya'abá ḻen x̱tiže'e,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Ḻe' ẕtobe' nisdo', na' yeyonen' ka to ya'a nis.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Le žebe X̱anžo Dios, yógo'tele zoale yežlyó nga.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 dan' bchaḻjze', na' gok yežlyón'.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 X̱anžo Dios žone' ga žeyák dáche'ze diža' da' žongak benne' zi'to' ka',
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 san x̱tiža' X̱anžo Dios sóatezen.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Ba nez ẕen naken chegak benne' yežen' X̱anžon' nake' Dios chégake'.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Gan zoe' ya'abá chie' bwia X̱anžo Dios,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Gan zoe' latje la'y chie' bwie',
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Ḻe' bene' yichj ḻáẕdo'gak yógo'te benách ka',
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Bi yelá no benne' wnná bia' ni'a che benne' zante chie', benne' ka' žjake' ḻo wdiḻe,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Bi zoa no benne' yelé' ni'a che bžina' chie' ka',
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 X̱anžo Dios ẕwíakze' benne' ka' žébegake' Ḻe'.
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 nich yeslé' ḻégake' ḻo yeḻa' got,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Žx̱en ḻáže'žo X̱anžo Dios.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Che ḻen dot ḻáže'žo yebéḻe'elžo ḻawe' Ḻe',
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Beyache' ḻaže'l neto', X̱anto' Dios, dan' žx̱en ḻáže'to' Le'.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.