Salmos 33

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ¡Le yebele ḻe'e, benne' chawe' ka', ḻaw X̱anžo Dios!
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 ¡Le wká'n ẕen Dios ḻen da' žinnle!
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 ¡Le goḻ chie' Ḻe' to da' kob!
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Ḻi ḻaže' nak x̱tiža' X̱anžo Dios,
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Ḻe' nži'ile' da' nak chawe', na' da' nak dot da' li.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 X̱anžo Dios bene' ya'abá ḻen x̱tiže'e,
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Ḻe' ẕtobe' nisdo', na' yeyonen' ka to ya'a nis.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Le žebe X̱anžo Dios, yógo'tele zoale yežlyó nga.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 dan' bchaḻjze', na' gok yežlyón'.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 X̱anžo Dios žone' ga žeyák dáche'ze diža' da' žongak benne' zi'to' ka',
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 san x̱tiža' X̱anžo Dios sóatezen.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Ba nez ẕen naken chegak benne' yežen' X̱anžon' nake' Dios chégake'.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Gan zoe' ya'abá chie' bwia X̱anžo Dios,
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Gan zoe' latje la'y chie' bwie',
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Ḻe' bene' yichj ḻáẕdo'gak yógo'te benách ka',
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Bi yelá no benne' wnná bia' ni'a che benne' zante chie', benne' ka' žjake' ḻo wdiḻe,
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Bi zoa no benne' yelé' ni'a che bžina' chie' ka',
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 X̱anžo Dios ẕwíakze' benne' ka' žébegake' Ḻe'.
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 nich yeslé' ḻégake' ḻo yeḻa' got,
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Žx̱en ḻáže'žo X̱anžo Dios.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Che ḻen dot ḻáže'žo yebéḻe'elžo ḻawe' Ḻe',
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Beyache' ḻaže'l neto', X̱anto' Dios, dan' žx̱en ḻáže'to' Le'.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.