Salmos 17

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bze nag da' ẕnnia', X̱ana' Dios. Benle da' žḻiža' Le'.
1 Ouve, S enhor , minha súplica por justiça; atende a meu clamor por socorro. Escuta minha oração, pois ela vem de lábios sinceros.
2 Benn latje ḻa'a ḻawo' Le' nich wchi'a ḻažo'o neda',
2 Declara-me inocente, pois teus olhos veem com imparcialidade.
3 Le' ẕwíakzo' yichj ḻáẕda'wa', na' ẕḻe'elo' neda' žel.
3 Tu puseste à prova meus pensamentos; durante a noite, examinaste meu coração. Tu me sondaste e não encontraste nenhum mal; estou decidido a não pecar com minhas palavras.
4 Žona' ka nak da' ẕnna x̱tižo'o,
4 Quanto ao modo de agir, segui teus mandamentos, que me guardam de imitar as ações de pessoas cruéis.
5 Wdape chi'i neda' ḻo nez chawe' chio',
5 Meus passos permaneceram em teu caminho, meus pés não se desviaram dele.
6 Žḻiža' Le', Dios, dan' ženlo' chi'a.
6 Clamo a ti, ó Deus, pois sei que responderás; inclina-te e ouve minha oração.
7 Bḻoe'el neda' kan žeyache' ḻáže'ḻe'elo' benách ka'.
7 Mostra-me as maravilhas do teu amor; com teu poder, tu livras os que buscam em ti refúgio dos inimigos.
8 Bwia neda' ka žon no benne' ẕwíakze' yej ḻawe'.
8 Protege-me, como a menina de teus olhos; esconde-me à sombra de tuas asas.
9 nich bi be gongak chia' benne' wen da' ẕinnj ka',
9 Guarda-me dos perversos que me atacam, dos inimigos mortais que me cercam.
10 Bi žeyache' ḻáže'gekle' ljéžgake' ka',
10 Eles não têm compaixão; ouve como contam vantagem!
11 Gáte'teze gan ẕda' ẕwíagake' neda'.
11 Seguem meus passos e me rodeiam, prontos para me derrubar.
12 Zej nake' ka to bež yíx̱e'do' žénelba' bi da' gawba'.
12 São como leões famintos, ansiosos para me despedaçar, como jovens leões escondidos, de tocaia.
13 Da, X̱ana' Dios, bdiḻ-ḻen benne' ka' bi zej nake' chawe', na' bžia yi' ḻégake'.
13 Levanta-te, ó S enhor ! Enfrenta-os e faze-os cair de joelhos! Com tua espada, livra-me dos perversos!
14 Beslá neda' ḻo na'gak benne' ka' ḻen no'o waḻe, X̱ana' Dios.
14 Pelo poder de tua mão, S enhor , destrói os que buscam neste mundo sua recompensa. Satisfaz, porém, a fome dos que te são preciosos; que os filhos deles tenham fartura e deixem herança para os netos.
15 san neda', ḻe'ela' ḻawo' Le' dan' naka' chawe'.
15 Porque sou justo, verei a ti; quando acordar, te verei face a face e me satisfarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.