Salmos 145

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wká'n ẕena' Le', Dios chia'.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Tža tža wká'n ẕena' Le'.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Ẕente nak X̱anžo Dios, na' nak chie' we ḻáwtezežo Ḻe'.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Yógo'te kwe' benne' chio' ka' yéngekle' da' beno' Le'
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Wláb ḻaža'a ka nak yeḻa' ẕen che yeḻa' wak chio',
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Yógo'te benne' ka' wcháljgake' ka nak yeḻa' wak che da' ẕente da' beno',
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Wzéngekle' ljéžgake' ka' ka nak yeḻa' ži'i ḻaže' ẕen chio',
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 X̱anžo Dios nake' ži'i ḻaže',
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 X̱anžo Dios žon chawe'e yógo'te benne' ka',
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Yógo'te da' ka' beno' wká'n ẕéngaken Le', X̱anto' Dios
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Ẕcháḻjgake' ka ẕente nak yeḻa' wnná bia' chio'.
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 nich wzéngekle' yógo'te benne' ka' ka zej nak da' ẕente ka' da' beno',
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Yeḻa' wnná bia' chion' sóatezen,
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Nox̱w X̱anžo Dios yógo'te benne' ka' žejchégwgake'.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Yógo'te benne' ka' ẕbézgake' Le' gákḻeno' ḻégake',
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chio' ẕze no'o.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Chawe' nak X̱anžo Dios ḻo yógo'te da' žone',
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 X̱anžo Dios zóateze' gákḻene' yógo'te benne' ka' žḻížgake' Ḻe',
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Gone' da' žak ḻáže'gak benne' ka' ẕžébegake' Ḻe'.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 X̱anžo Dios žape chi'ikze' yógo'te benne' ka' zej nži'ile' Ḻe',
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Dot ḻaža'a wká'n ẕena' X̱anžo Dios.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.